Lyrics and translation Yannick - Ces soirées là (Edit Radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces soirées là (Edit Radio)
Те самые вечера (Радио-версия)
Que
tous
ceux
qui
sont
dans
la
vibe
Пусть
все,
кто
в
настроении,
Lèvent
le
doigt
Поднимут
руки,
Que
toutes
celles
qui
sont
dans
la
vibe
Пусть
все,
кто
в
настроении,
Lèvent
le
doigt
Поднимут
руки,
Que
ceux
qui
sont
assis
se
lèvent
А
те,
кто
сидит,
пусть
встают
Suivent
le
pas
И
повторяют
за
мной.
Allez
maintenant
on
y
va
А
теперь
поехали!
Ces
soirées-là
Те
самые
вечера,
Avant
même
qu'elles
aient
commencées
Они
ещё
даже
не
начались,
On
est
déjà
dans
l'ambiance
et
А
мы
уже
в
настроении,
À
peine
entré
sur
la
piste
Едва
ступив
на
танцпол,
On
lâche
nos
derniers
pas
Мы
делаем
последние
па,
Avec
bien
plus
de
style
que
Travolta
И
выглядим
при
этом
круче
Траволты.
Pas
l'temps
d'souffler
dans
la
foule
Некогда
переводить
дух
в
толпе,
On
part
en
reconnaissance
Отправляемся
на
разведку.
Serrer
Снять
кого-нибудь
–
C'est
la
seule
chose
à
laquelle
on
pense
Вот
о
чём
мы
только
и
думаем,
Chacun
fait
son
numéro
pour
avoir
un
Каждый
показывает
себя,
чтобы
уйти
с
кем-нибудь,
Vite
rentré
sans
rien,
pas
moyen
Уйти
ни
с
чем
– не
вариант.
Ces
soirées-là
В
эти
самые
вечера
On
drague,
on
branche
Мы
флиртуем,
знакомимся,
Toi-même
tu
sais
pourquoi
Сама
знаешь
почему
–
Pour
qu'on
finisse
ensemble
toi
et
moi
Чтобы
мы
остались
наедине,
ты
и
я.
C'est
pour
ça
Именно
поэтому
Qu'on
aime
tous
ces
soirées-là
Мы
все
так
любим
эти
вечера,
Jusqu'à
l'aube
До
самого
рассвета,
On
les
aime
jusqu'à
l'aube
baby
Мы
любим
их
до
рассвета,
детка.
Dans
cette
soirée-là
В
тот
самый
вечер
Tout
le
monde
danse
et
même
le
D.J.
Все
танцевали,
даже
диджей.
Après
un
tour
au
bar,
en
a
mis
d'l'ambiance
Сделав
круг
по
бару,
он
задал
жару,
Obligé,
nos
vestes,
nos
chemises
en
l'air
Пришлось
снять
пиджаки
и
рубашки,
On
faisait
voltiger
Мы
размахивали
ими
в
воздухе,
On
faisait
les
gars,
on
faisait
l'ego
dans
la
ronde
Важничали,
тешили
своё
самолюбие,
C'est
là
qu'sur
elle
j'suis
tombé
Именно
там
я
тебя
и
встретил.
Elle
est
si,
hmmmm...
Ты
такая,
ммм...
J'en
suis
resté
bouche-bée
У
меня
просто
дар
речи
пропал.
En
temps
normal,
l'aborder
j'aurais
pas
osé
В
обычной
ситуации
я
бы
не
решился
к
тебе
подойти,
Mais
tout
est
permis
dans
Но
в
такие
вечера
всё
позволено.
Ces
soirées-là
В
эти
самые
вечера
On
drague,
on
branche
Мы
флиртуем,
знакомимся,
Toi-même
tu
sais
pourquoi
Сама
знаешь
почему
–
Pour
qu'on
finisse
ensemble
toi
et
moi
Чтобы
мы
остались
наедине,
ты
и
я.
C'est
pour
ça
Именно
поэтому
Qu'on
aime
tous
ces
soirées-là
Мы
все
так
любим
эти
вечера,
Jusqu'à
l'aube
До
самого
рассвета,
On
les
aime
jusqu'à
l'aube
baby
Мы
любим
их
до
рассвета,
детка.
Elles
sont
toutes
bonnes
à
croquer
Они
все
такие
аппетитные,
Mais
c'est
sur
elle
que
j'ai
craqué
Но
запала
ты
мне
в
душу,
Quand
mon
jean
allait
craquer
Моё
сердце
готово
было
выпрыгнуть
из
груди,
Quand
mes
yeux
sur
elle
se
sont
braqués
Когда
мои
глаза
остановились
на
тебе.
Moi
là,
elle
seule
Ты
– всё,
что
мне
нужно.
Je
fais
quoi,
je
vais
lui
parler
Что
же
делать?
Подойти
к
тебе?
Non,
vaut
mieux
qu'j'me
calme
avant
d'y
aller
Нет,
лучше
сначала
успокоюсь.
Mais
qu'est-ce
qu'il
attend
pour
venir
me
voir?
Чего
же
он
ждёт?
Почему
не
подходит?
Bon
j'y
vais
sinon,
j'vais
encore
le
regretter
Ладно,
пойду,
а
то
потом
буду
жалеть.
Ah
enfin,
il
s'est
décidé,
peut-être
que
ce
soir
Наконец-то
решился!
Может
быть,
сегодня
вечером...
T'inquiètes,
la
soirée
ne
fait
que
commencer
Не
волнуйся,
вечеринка
только
начинается.
Ces
soirées-là
В
эти
самые
вечера
On
drague,
on
branche
Мы
флиртуем,
знакомимся,
Toi-même
tu
sais
pourquoi
Сама
знаешь
почему
–
Pour
qu'on
finisse
ensemble
toi
et
moi
Чтобы
мы
остались
наедине,
ты
и
я.
C'est
pour
ça
Именно
поэтому
Qu'on
aime
tous
ces
soirées-là
Мы
все
так
любим
эти
вечера,
Jusqu'à
l'aube
До
самого
рассвета,
On
les
aime
jusqu'à
l'aube
baby
Мы
любим
их
до
рассвета,
детка.
Que
tous
ceux
qui
sont
dans
la
vibe
Пусть
все,
кто
в
настроении,
Lèvent
le
doigt
Поднимут
руки.
Que
toutes
celles
qui
sont
dans
la
vibe
Пусть
все,
кто
в
настроении,
Lèvent
le
doigt
Поднимут
руки.
Que
tout
le
monde,
main
dans
la
main
Пусть
все
возьмутся
за
руки
Suive
le
pas
И
повторяют
за
мной!
Allez
maintenant
tous
ensemble
А
теперь
все
вместе:
En
haut,
en
bas,
à
gauche,
à
droite
Вверх,
вниз,
влево,
вправо!
En
haut,
en
bas,
à
gauche,
à
droite
Вверх,
вниз,
влево,
вправо!
Ces
soirées-là
В
эти
самые
вечера
On
drague,
on
branche
Мы
флиртуем,
знакомимся,
Toi-même
tu
sais
pourquoi
Сама
знаешь
почему
–
Pour
qu'on
finisse
ensemble
toi
et
moi
Чтобы
мы
остались
наедине,
ты
и
я.
C'est
pour
ça
Именно
поэтому
Qu'on
aime
tous
ces
soirées-là
Мы
все
так
любим
эти
вечера,
Jusqu'à
l'aube
До
самого
рассвета,
On
les
aime
jusqu'à
l'aube
baby
Мы
любим
их
до
рассвета,
детка.
Ces
soirées-là
В
эти
самые
вечера
On
drague,
on
branche
Мы
флиртуем,
знакомимся,
Toi-même
tu
sais
pourquoi
Сама
знаешь
почему
–
Pour
qu'on
finisse
ensemble
toi
et
moi
Чтобы
мы
остались
наедине,
ты
и
я.
C'est
pour
ça
Именно
поэтому
Qu'on
aime
tous
ces
soirées-là
Мы
все
так
любим
эти
вечера,
Jusqu'à
l'aube
До
самого
рассвета,
On
les
aime
jusqu'à
l'aube
baby
Мы
любим
их
до
рассвета,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zolo Mbele Yannick, Bob Gaudio, Judy Collins, Eddy Marnay, Bob Gaudio
Adaptation De Eddy Marnay
Attention! Feel free to leave feedback.