Yannick - Elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yannick - Elle




De toutes les
Из всех
Femmes que je connais que j'ai connues c'est elle la number one
Женщины, которых я знаю, которых я знал, это она номер один
Dans mon coeur pour elle a tout jamais brûlera la flamme j'ai mis
В моем сердце для нее никогда не будет гореть пламя, которое я вложил
20 piges à le reconnaître
20 голубей, которые это узнают
Pour lui rendre hommage j'en écrit des kilomètres
Чтобы отдать ему должное, я пишу об этом за много миль
C'est la femme pour qui mon coeur bat à chaque seconde
Это женщина, ради которой мое сердце бьется каждую секунду
C'est pour elle que les rimes en nombre coulent de ma
Это для нее рифмы в большом количестве текут из моей
Plume sur la feuille abondent
Перьев на листе предостаточно
C'est elle qui me réconforte me rassure quand la peinem'envahit
Она та, кто утешает меня, успокаивает, когда приходит беда
Quand les soucis minent mon moral quand le ciel me trahit
Когда заботы подрывают мой боевой дух, когда небеса предают меня
Quand injustement les cieux s'acharnent sur moi quand dans
Когда небеса несправедливо обрушиваются на меня, когда в
Le malheur je me noie provoque en moi l'émoi
Несчастье, в котором я тону, вызывает во мне волнение
Quand je broie du noir que de mes yeux les larmes coulent
Когда я стираю черноту, из моих глаз текут слезы
Quand tout s'écroule
Когда все рушится
Que l'existence ne saoule
Пусть существование не пьянит
Quand sous la pression les soucis les dettes je croule
Когда под давлением забот и долгов я падаю
Quand continuer à vivre donne la chair de poule
Когда продолжение жизни вызывает мурашки по коже
{Refrain:}
{Припев:}
Elle est tout pour moi
Она для меня все
Elles est tout pour moi je l'écris je le chante pour qu'elle le sache
Они для меня все, я пишу это, я пою это, чтобы она знала
Pour qu'elle me pardonne toutes les fois on se clash,
Чтобы она простила меня за все те времена, когда мы сталкивались, где
On se fâche, on se lâche
Мы злимся друг на друга, где мы теряем себя
on se dit tout et n'importe quoi des trucs qu'on
Где мы говорим друг другу все и вся о вещах, которые мы
Pense même pas
Даже не думай об этом
Bêtes et méchants comme faire ses premiers pas
Звери и злодеи, как сделать свои первые шаги
Elle est tout pour moi heureux je le suis
Она для меня все, я счастлив, я счастлив
Quand de bonheur ses yeux rayonnent dans mon coeur la joie
Когда от счастья ее глаза излучают в моем сердце радость
Y est aussi
Там тоже есть
Elle est tout pour moi c'est grâce à elle que je suis
Она для меня все, благодаря ей я
Celui qu'aujourd'hui je
Тот, кого я сегодня
Suis
Я
Je la remercie sans elle j'aurai été sans doute à la
Я благодарю ее, без нее я бы, несомненно, был в Лос-Анджелесе
Merci
Благодарю
De l'influence malsaine du quartier oh je la remercie
От нездорового влияния соседства, О, я благодарю ее
Si aujourd'hui je ne suis pas un bandit malgré l'environnement
Если сегодня я не бандит, несмотря на окружающую среду
Dans lequel j'ai grandi
В котором я вырос
Si malgré les soucis je reste zen comme Gandhi c'est grâce
Если, несмотря на все заботы, я остаюсь Дзен, как Ганди, то это благодаря
àelle et pour elle
для нее и для нее
Que le mic je brandis
Что микрофон, которым я размахиваю,
Car elle est tout pour moi et le sera toute ma vie
Потому что она для меня все и будет на всю мою жизнь
Faire un morceau sur elle depuis longtemps j'en avais envie
Записать песню о ней я давно хотел
{Au Refrain}
{Припев}
Des femmes j'en ai connu un peu beaucoup oh je sais je déconne
Женщин, которых я знал немного, было много, о, я знаю, я дурачусь
Mais je prie pour qu'un jour je puisse rencontrer la bonne
Но я молюсь, чтобы однажды я мог встретить подходящую
Celle qui m'offrira son amour par tonne celle qui me
Та, которая предложит мне свою любовь за тонну, та, которая подарит мне
Rendra accro comme l'opium
Сделает зависимым, как опиум
Celle qui de mon chagrin sera le sérum celle qui de bonheur me
Та, которая от моего горя станет сывороткой, та, которая принесет мне счастье
Donnera un maximum
Даст максимум
Comblera de jours mes jours et mes nuits chassera de mon esprit la
Заполнит дни мои днями, а ночи изгонит из моего сознания
Peine et l'ennui
Горе и скука
Celle pour qui je serai toujours celle qui serait tout pour moi
Та, для которой я всегда буду рядом, та, которая была бы всем для меня
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Joseph Atangana Effa, Yannick Zolo


Attention! Feel free to leave feedback.