Lyrics and translation Yannis Kotsiras - Ego De Se Katigoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego De Se Katigoro
Я тебя не виню
Εγώ
δε
σε
κατηγορώ,
Я
тебя
не
виню,
που
ένα
μήνα
δε
μου
είπες
μια
κουβέντα,
Что
целый
месяц
ты
не
сказала
ни
слова,
δε
φταις
εσύ
για
της
ζωής
μας
την
πατέντα,
Ты
не
виновата
в
том,
как
сложилась
наша
жизнь,
ούτε
ζητώ
να
με
χαϊδεύεις
σαν
μωρό.
И
я
не
прошу
тебя
ласкать
меня,
как
ребенка.
Εγώ
δε
σε
κατηγορώ,
Я
тебя
не
виню,
τα
Σαββατόβραδα
που
κέφι
πια
δεν
έχεις,
Что
по
субботним
вечерам
у
тебя
нет
настроения,
ούτε
τους
φίλους
τους
παλιούς
που
δεν
αντέχεις,
Что
старых
друзей
ты
больше
не
выносишь,
και
μου
επιτρέπεις
και
μονάχος
μου
να
βγω.
И
позволяешь
мне
выходить
одному.
Εγώ
δε
σε
κατηγορώ,
Я
тебя
не
виню,
κι
άμα
δε
λύγιζες
εσύ
θα
είχα
σπάσει
Если
бы
не
твоя
стойкость,
я
бы
сломался,
κι
αν
δε
με
πόναγες
θα
σ'
είχα
ξεπεράσει
И
если
бы
ты
не
причиняла
мне
боль,
я
бы
тебя
забыл,
και
θα
ταξίδευα
σ'
απέραντο
κενό.
И
отправился
бы
в
бесконечную
пустоту.
Εγώ
δε
σε
κατηγορώ.
Я
тебя
не
виню.
Εγώ
δε
σου
αντιμιλώ,
Я
тебе
не
перечу,
που
σε
ρωτάω
κι
απαντάς
εκνευρισμένη,
Когда
я
спрашиваю,
а
ты
отвечаешь
раздраженно,
που
σε
χαϊδεύω
και
κοιτάς
αρρωστημένη,
Когда
я
тебя
ласкаю,
а
ты
смотришь
с
болью,
πίσω
από
μένα
ένα
αόρατο
εχθρό.
Видя
за
моей
спиной
невидимого
врага.
Εγώ
τα
ρέστα
δε
ζητώ,
Я
не
требую
сдачи,
γιατί
γνωρίζω
πόσο
άδικα
υποφέρεις,
Потому
что
знаю,
как
несправедливо
ты
страдаешь,
ξέρω
για
σένα
όσα
ούτε
εσύ
δεν
ξέρεις,
Я
знаю
о
тебе
то,
чего
не
знаешь
даже
ты
сама,
πως
μένεις
πλάι
μου
στο
βάθος
απορώ.
Почему
ты
остаешься
рядом
со
мной,
я
в
глубине
души
удивляюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaak Sousis
Attention! Feel free to leave feedback.