Lyrics and translation Yiannis Parios feat. Pashalis Terzis - Athina - Saloniki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Athina - Saloniki
Афины - Салоники
Να
μ'
αγαπάς,
να
μ'
αγαπας
Люби
меня,
люби
меня,
να
μ'
αγαπάς
ρε
φιλαράκι
люби
меня,
дружище,
να'
σαι
κοντά
μου
στην
ανάγκη
будь
рядом,
когда
мне
трудно,
και
τον
καημό
μου
μ'
ένα
γέλιο
να
σκορπάς
и
мою
печаль
одним
смехом
развей.
Να
μ'
αγαπάς,
να
μ'
αγαπάς
Люби
меня,
люби
меня,
είμαστε
κόκκινα
φεγγάρια
мы
– багровые
луны,
που
ταξιδδεύουνε
τα
βράδια
что
путешествуют
ночами
στον
ουρανό
της
πιο
μεγάλης
μοναξιάς
по
небу
величайшего
одиночества.
κι
οι
δυο
μας
επιβάτες
и
мы
оба
– пассажиры
στο
πιο
τρελό
ταξίδι
в
самом
безумном
путешествии.
είν'
η
ζωή
μας
μια
γραμμή
и
наша
жизнь
– одна
линия,
πάντα
στην
ίδια
διαδρομή
всегда
по
одному
маршруту.
Αθήνα
Σαλονίκη
Афины
– Салоники.
Να
μ'
αγαπας,
να
μ'
αγαπάς
Люби
меня,
люби
меня,
να
μ'
αγαπάς
ρε
φιλαράκι
люби
меня,
дружище,
και
της
καρδιάς
σου
το
σαράκι
и
червячка
в
твоём
сердце
κάν'
το
κομμάτια
και
στη
νύχτα
να
σκορπάς
разорви
на
куски
и
развей
в
ночи.
Να
μ'αγαπάς,
να
μ'
αγαπάς
Люби
меня,
люби
меня,
με
τα
τραγούδια
θα
μιλάμε
песнями
будем
говорить.
είχε
παλιόκαιρο
θυμάμαι
Помню,
была
старая
погода
στη
Σαλονίκη
που
σε
είδα
να
γυρνάς
в
Салониках,
где
я
видел,
как
ты
бродишь.
κι
οι
δυο
μας
επιβάτες
и
мы
оба
– пассажиры
στο
πιο
τρέλό
ταξίδι
в
самом
безумном
путешествии.
είν'
η
ζωή
μας
μια
γραμμή
и
наша
жизнь
– одна
линия,
πάντα
στην
ίδια
διαδρομή
всегда
по
одному
маршруту.
Αθήνα
Σαλονίκη
Афины
– Салоники.
κι
οι
δυο
μας
επιβάτες
и
мы
оба
– пассажиры
στο
πιο
τρελό
ταξίδι
в
самом
безумном
путешествии.
είν'
η
ζωή
μας
μια
γραμμή
и
наша
жизнь
– одна
линия,
πάντα
στην
ίδια
διαδρομή
всегда
по
одному
маршруту.
Αθήνα
Σαλονίκη
Афины
– Салоники.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yiannis parios
Attention! Feel free to leave feedback.