Yannone - This Is War - translation of the lyrics into German

This Is War - Yannonetranslation in German




This Is War
Das ist Krieg
Yo. Yo
Yo. Yo
Let's get back to the gritty shit
Lass uns zum harten Scheiß zurückkehren
Everybody now a days on they kiddie shit
Jeder heutzutage ist auf seinem Kinderscheiß
How you sayin' you the best with that silly shit
Wie kannst du sagen, du bist der Beste mit diesem albernen Scheiß
Talkin' like your name's holdin' weight on some 50 shit, fuckin' ignorant
Redest, als ob dein Name Gewicht hätte wie bei 50 [Cent], verdammt ignorant
I came to slap those in stitches and dap clothes
Ich kam, um die Witzbolde zu schlagen und die Angeber abzuklatschen.
Certified rats, no love for you assholes
Zertifizierte Ratten, keine Liebe für euch Arschlöcher
A wolf in sheeps clothing who's hungry for cash flow
Ein Wolf im Schafspelz, hungrig nach Cashflow
Man I work a 9-5 then body your tracks hoe
Mann, ich arbeite 9-to-5 und zerlege dann deine Tracks, du Schlampe
This is the side ya'll weren't ready to see
Das ist die Seite, die ihr nicht sehen wolltet
My alter ego linked me with veteran emcees
Mein Alter Ego verband mich mit erfahrenen MCs
Too busy postin' about how your dope and you're next
Zu beschäftigt damit zu posten, wie krass du bist und dass du der Nächste bist
Got ya homies in the back shoutin' how they grabbin' tecks
Hast deine Homies im Hintergrund schreien, wie sie Tecs greifen
Ya'll are posers, I grew up on biggie and Wu-Tang
Ihr seid Poser, ich bin mit Biggie und Wu-Tang aufgewachsen
You dudes lames, switchin' sides sittin' in 2 lanes
Ihr Typen seid lahm, wechselt die Seiten, sitzt auf zwei Spuren
You new names, chemically imbalanced confused brains
Ihr neuen Namen, chemisch unausgeglichene, verwirrte Gehirne
I came to set it off rockin' venom with 2 chains
Ich kam, um es losgehen zu lassen, trage Gift [Venom] mit 2 Ketten
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
I'm comin' for the crown and the throne
Ich komme für die Krone und den Thron
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Fought through every battles to open doors
Habe mich durch alle Schlachten gekämpft, um Türen zu öffnen
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Seen the darker side of man, put the world in the palms of my hands and i'm bringin' it back
Habe die dunkle Seite des Menschen gesehen, die Welt in meine Hände gelegt und ich bringe sie zurück
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
I'm comin' for the crown and the throne
Ich komme für die Krone und den Thron
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Fought through every battles to open doors
Habe mich durch alle Schlachten gekämpft, um Türen zu öffnen
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Seen the darker side of man, put the world in the palms of my hands and i'm bringin' it back
Habe die dunkle Seite des Menschen gesehen, die Welt in meine Hände gelegt und ich bringe sie zurück
So microphone check for the people in the back
Also Mikrofoncheck für die Leute hinten
Who would of just see me and laugh for sayin' Stephen is trash
Die mich früher nur gesehen und ausgelacht hätten, sagten, Stephen sei Müll
Now when you see me it's daps and thinkin' we'll laugh
Jetzt, wenn du mich siehst, gibt's 'nen Faustgruß und du denkst, wir lachen
About that other time when you were really a dickbag
Über die andere Zeit, als du echt ein Arschloch warst
Ya'll can fuck off, thinkin' that i'll never forget
Ihr könnt euch verpissen, denkt nicht, dass ich jemals vergesse
See i'm the type to forgive but I remember a threat
Siehst du, ich bin der Typ, der verzeiht, aber ich erinnere mich an eine Drohung
How you talkin' out your neck with statements of hooplah
Wie du große Töne spuckst mit Aussagen voller Humbug
I'm the demi and new gods, the victim of 2 jobs
Ich bin der Halbgott unter neuen Göttern, das Opfer von 2 Jobs
Simple shit; Everytime a beat spins i'm killin' it
Ganz einfach: Jedes Mal, wenn ein Beat läuft, zerlege ich ihn
Veteran; 10 years grindin'; due diligence
Veteran; 10 Jahre Schufterei; Sorgfaltspflicht
26; too many years of thinkin' ignorant
26; zu viele Jahre ignorant gedacht
Ya'll have been sleepin' on me for years that's the missin' link
Ihr habt mich jahrelang verpennt, das ist das fehlende Glied
A miscreant, product of the game we know that's venomous
Ein Übeltäter, Produkt des Spiels, von dem wir wissen, dass es giftig ist
Contending with every artist out thats claiming penmanship
Messe mich mit jedem Künstler da draußen, der Schreibkunst beansprucht
Perfectionist; Critiquin' every verse with hidden messages
Perfektionist; Kritisiere jeden Vers mit versteckten Botschaften
Go and listen to my old tracks, start dissecting shit
Geh und hör meine alten Tracks, fang an, den Scheiß zu analysieren
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
I'm comin' for the crown and the throne
Ich komme für die Krone und den Thron
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Fought through every battles to open doors
Habe mich durch alle Schlachten gekämpft, um Türen zu öffnen
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Seen the darker side of man, put the world in the palms of my hands and i'm bringin' it back
Habe die dunkle Seite des Menschen gesehen, die Welt in meine Hände gelegt und ich bringe sie zurück
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
I'm comin' for the crown and the throne
Ich komme für die Krone und den Thron
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Fought through every battles to open doors
Habe mich durch alle Schlachten gekämpft, um Türen zu öffnen
(THIS IS WAR)
(DAS IST KRIEG)
Seen the darker side of man, put the world in the palms of my hands and i'm bringin' it back
Habe die dunkle Seite des Menschen gesehen, die Welt in meine Hände gelegt und ich bringe sie zurück





Writer(s): Stephen Yannone


Attention! Feel free to leave feedback.