Yanns feat. Jimmy Sax - Obrigado - translation of the lyrics into German

Obrigado - Yanns translation in German




Obrigado
Obrigado
(Pour lui, on dit obrigado)
(Für ihn sagt man obrigado)
(Pour elle, on dit obrigada)
(Für sie sagt man obrigada)
(Pa, pa-pa-pa)
(Pa, pa-pa-pa)
(Pa, pa-pa-pa)
(Pa, pa-pa-pa)
Mon amour, mon bijou
Meine Liebe, mein Juwel,
Fais-moi ton bisou sur la joue (sur la joue)
gib mir deinen Kuss auf die Wange (auf die Wange)
De toi, je suis fou
Ich bin verrückt nach dir,
Tes câlins me manquent, je t'avoue
ich vermisse deine Umarmungen, das gestehe ich dir.
Avec toi, j'oublie mes problèmes
Mit dir vergesse ich meine Probleme,
Quand t'es pas là, j'suis pas bien (bien)
wenn du nicht da bist, geht es mir nicht gut (gut).
Ensemble tudo-bem
Zusammen tudo-bem,
Quand t'es avec moi, tout va bien (tout va bien, tout va bien)
wenn du bei mir bist, ist alles gut (alles gut, alles gut).
Même en partant tout en bas
Auch wenn wir ganz unten anfangen,
Promis qu'on irait tout en haut
versprochen, dass wir ganz nach oben gehen würden.
Avec toi, j'irai tout là-bas
Mit dir gehe ich bis dorthin,
Si tu m'suis, je t'emmène tout là-haut
wenn du mir folgst, nehme ich dich mit nach ganz oben.
Pour lui, on dit obrigado
Für ihn sagt man obrigado,
Pour elle, on dit obrigada
für sie sagt man obrigada.
Là-haut j'suis ton amourado
Dort oben bin ich dein Amorado,
Là-bas t'es mon amourada
dort unten bist du meine Amorada.
Eh-eh, oh-oh, de Paris à Faro (de Paris à Faro)
Eh-eh, oh-oh, von Paris bis Faro (von Paris bis Faro).
Viens avec moi, on y va
Komm mit mir, wir gehen,
On s'en va loin du barrio
wir gehen weit weg vom Barrio.
Si t'y croit pas, moi, j'y crois
Wenn du nicht daran glaubst, ich glaube daran.
J'suis franc avec toi Maria
Ich bin ehrlich zu dir, Maria.
Tu m'as fait prendre de l'altitude
Du hast mich dazu gebracht, an Höhe zu gewinnen,
Changer mes habitudes
meine Gewohnheiten zu ändern.
Et, même quand t'es têtue
Und selbst wenn du stur bist,
J'suis accro à ton attitude (chaud)
bin ich süchtig nach deiner Art (heiß).
Promis vida suis-moi
Versprich mir, Vida, folge mir,
J't'emmène sur la lune (la lune)
ich nehme dich mit zum Mond (zum Mond).
Je ne compte pas, car des comme toi y en a qu'une (y en a qu'une)
Ich zähle nicht, denn es gibt nur eine wie dich (es gibt nur eine).
Pour lui, on dit obrigado
Für ihn sagt man obrigado,
Pour elle, on dit obrigada
für sie sagt man obrigada.
Là-haut j'suis ton amourado
Dort oben bin ich dein Amorado,
Là-bas t'es mon amourada
dort unten bist du meine Amorada.
Eh-eh, oh-oh, de Paris à Faro (de Paris à Faro)
Eh-eh, oh-oh, von Paris bis Faro (von Paris bis Faro).
Oh oh oh, avec toi, quand tu veux (avec toi, comme tu veux)
Oh oh oh, mit dir, wann immer du willst (mit dir, wie du willst)
(Comme tu veux)
(Wie du willst)
(Comme tu veux)
(Wie du willst)
Pour lui, on dit obrigado
Für ihn sagt man obrigado,
Pour elle, on dit obrigada
für sie sagt man obrigada.
Là-haut j'suis ton amourado
Dort oben bin ich dein Amorado,
Là-bas t'es mon amourada
dort unten bist du meine Amorada.
Oh-oh-oh, ciao obrigado
Oh-oh-oh, ciao obrigado.
Oh-oh-oh, ciao obrigado
Oh-oh-oh, ciao obrigado.
Pour lui, on dit obrigado
Für ihn sagt man obrigado,
Pour elle, on dit obrigada
für sie sagt man obrigada.
Là-haut j'suis ton amourado
Dort oben bin ich dein Amorado,
Là-bas t'es mon amourada
dort unten bist du meine Amorada.
Oh-oh-oh, ciao obrigado
Oh-oh-oh, ciao obrigado.
Oh-oh-oh, ciao obrigado
Oh-oh-oh, ciao obrigado.





Writer(s): Jeremy Rolland, Antoine Barrau, Yannick Schweitzer, Sebastien Ponsar, Matthieu Tosi, Olivier Mantas


Attention! Feel free to leave feedback.