Obrigado -
Yanns
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pour
lui,
on
dit
obrigado)
(Für
ihn
sagt
man
obrigado)
(Pour
elle,
on
dit
obrigada)
(Für
sie
sagt
man
obrigada)
(Pa,
pa-pa-pa)
(Pa,
pa-pa-pa)
(Pa,
pa-pa-pa)
(Pa,
pa-pa-pa)
Mon
amour,
mon
bijou
Meine
Liebe,
mein
Juwel,
Fais-moi
ton
bisou
sur
la
joue
(sur
la
joue)
gib
mir
deinen
Kuss
auf
die
Wange
(auf
die
Wange)
De
toi,
je
suis
fou
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
Tes
câlins
me
manquent,
je
t'avoue
ich
vermisse
deine
Umarmungen,
das
gestehe
ich
dir.
Avec
toi,
j'oublie
mes
problèmes
Mit
dir
vergesse
ich
meine
Probleme,
Quand
t'es
pas
là,
j'suis
pas
bien
(bien)
wenn
du
nicht
da
bist,
geht
es
mir
nicht
gut
(gut).
Ensemble
tudo-bem
Zusammen
tudo-bem,
Quand
t'es
avec
moi,
tout
va
bien
(tout
va
bien,
tout
va
bien)
wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
gut
(alles
gut,
alles
gut).
Même
en
partant
tout
en
bas
Auch
wenn
wir
ganz
unten
anfangen,
Promis
qu'on
irait
tout
en
haut
versprochen,
dass
wir
ganz
nach
oben
gehen
würden.
Avec
toi,
j'irai
tout
là-bas
Mit
dir
gehe
ich
bis
dorthin,
Si
tu
m'suis,
je
t'emmène
tout
là-haut
wenn
du
mir
folgst,
nehme
ich
dich
mit
nach
ganz
oben.
Pour
lui,
on
dit
obrigado
Für
ihn
sagt
man
obrigado,
Pour
elle,
on
dit
obrigada
für
sie
sagt
man
obrigada.
Là-haut
j'suis
ton
amourado
Dort
oben
bin
ich
dein
Amorado,
Là-bas
t'es
mon
amourada
dort
unten
bist
du
meine
Amorada.
Eh-eh,
oh-oh,
de
Paris
à
Faro
(de
Paris
à
Faro)
Eh-eh,
oh-oh,
von
Paris
bis
Faro
(von
Paris
bis
Faro).
Viens
avec
moi,
on
y
va
Komm
mit
mir,
wir
gehen,
On
s'en
va
loin
du
barrio
wir
gehen
weit
weg
vom
Barrio.
Si
t'y
croit
pas,
moi,
j'y
crois
Wenn
du
nicht
daran
glaubst,
ich
glaube
daran.
J'suis
franc
avec
toi
Maria
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
Maria.
Tu
m'as
fait
prendre
de
l'altitude
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
an
Höhe
zu
gewinnen,
Changer
mes
habitudes
meine
Gewohnheiten
zu
ändern.
Et,
même
quand
t'es
têtue
Und
selbst
wenn
du
stur
bist,
J'suis
accro
à
ton
attitude
(chaud)
bin
ich
süchtig
nach
deiner
Art
(heiß).
Promis
vida
suis-moi
Versprich
mir,
Vida,
folge
mir,
J't'emmène
sur
la
lune
(la
lune)
ich
nehme
dich
mit
zum
Mond
(zum
Mond).
Je
ne
compte
pas,
car
des
comme
toi
y
en
a
qu'une
(y
en
a
qu'une)
Ich
zähle
nicht,
denn
es
gibt
nur
eine
wie
dich
(es
gibt
nur
eine).
Pour
lui,
on
dit
obrigado
Für
ihn
sagt
man
obrigado,
Pour
elle,
on
dit
obrigada
für
sie
sagt
man
obrigada.
Là-haut
j'suis
ton
amourado
Dort
oben
bin
ich
dein
Amorado,
Là-bas
t'es
mon
amourada
dort
unten
bist
du
meine
Amorada.
Eh-eh,
oh-oh,
de
Paris
à
Faro
(de
Paris
à
Faro)
Eh-eh,
oh-oh,
von
Paris
bis
Faro
(von
Paris
bis
Faro).
Oh
oh
oh,
avec
toi,
quand
tu
veux
(avec
toi,
comme
tu
veux)
Oh
oh
oh,
mit
dir,
wann
immer
du
willst
(mit
dir,
wie
du
willst)
(Comme
tu
veux)
(Wie
du
willst)
(Comme
tu
veux)
(Wie
du
willst)
Pour
lui,
on
dit
obrigado
Für
ihn
sagt
man
obrigado,
Pour
elle,
on
dit
obrigada
für
sie
sagt
man
obrigada.
Là-haut
j'suis
ton
amourado
Dort
oben
bin
ich
dein
Amorado,
Là-bas
t'es
mon
amourada
dort
unten
bist
du
meine
Amorada.
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado.
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado.
Pour
lui,
on
dit
obrigado
Für
ihn
sagt
man
obrigado,
Pour
elle,
on
dit
obrigada
für
sie
sagt
man
obrigada.
Là-haut
j'suis
ton
amourado
Dort
oben
bin
ich
dein
Amorado,
Là-bas
t'es
mon
amourada
dort
unten
bist
du
meine
Amorada.
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado.
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado
Oh-oh-oh,
ciao
obrigado.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Rolland, Antoine Barrau, Yannick Schweitzer, Sebastien Ponsar, Matthieu Tosi, Olivier Mantas
Album
1998
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.