Lyrics and translation Yanns - Anastasia
Anastasia,
Anastasia
Анастасия,
Анастасия
C'est
ma
dote
mon
antidote
Ты
моя
отрада,
мой
антидот
Anastasia,
pour
elle
je
craque
Анастасия,
по
тебе
схожу
с
ума
T'expliquer
je
ne
peux
pas
(peux
pas)
Не
могу
объяснить
(не
могу)
La
croiser
je
m'attendais
pas
(je
m'attendais
pas)
Встретить
тебя
я
не
ожидал
(не
ожидал)
Anastasia
c'est
un
attentat
(un
attentat)
Анастасия,
ты
словно
покушение
(покушение)
Ma
jolie
j'suis
son
chéri
(chéri
woh)
Моя
милая,
я
- её
любимый
(любимый,
уоу)
Je
lui
ai
promis
de
la
chérir
(de
la
chérir)
Я
обещал
ей
лелеять
её
(лелеять
её)
Je
l'aime
à
la
folie
(oui)
Я
люблю
её
до
безумия
(да)
Sans
rien
dire
j'sais
la
faire
rire
(j'sais
la
faire
rire)
Даже
без
слов
я
умею
её
рассмешить
(улыбнись)
Pala,
pala,
pa,
palala,
pala,
pala
pa,
pa
Пала,
пала,
па,
палала,
пала,
пала
па,
па
Anastasia
c'est
ma
dote
mon
antidote
(mon
antidote)
Анастасия,
ты
моя
отрада,
мой
антидот
(мой
антидот)
Anastasia
j'parle
vraiment
d'elle
à
mes
potes
(d'elle
à
mes
potes)
Анастасия,
я
реально
говорю
о
ней
своим
корешам
(о
ней
своим
корешам)
J'fais
de
l'insomnie,
j'suis
insomniaque
(insomniaque)
Я
страдаю
бессонницей,
я
- бессонный
(бессонный)
C'est
mon
amnésie
(amnésie)
Это
моя
амнезия
(амнезия)
Pour
elle
je
craque
(je
craque,
je
craque)
По
тебе
я
схожу
с
ума
(схожу
с
ума,
схожу
с
ума)
Elle
sait
c'que
j'fais
(ouais)
Она
знает,
что
я
делаю
(да)
Je
fais
c'que
j'veux
(j'veux)
Я
делаю
то,
что
хочу
(хочу)
Elle
sait
où
j'vais
(j'vais)
Она
знает,
куда
я
иду
(иду)
Quand
elle
le
veut
(quand
elle
le
veut)
Когда
она
захочет
(когда
она
захочет)
Mon
coeur
bat,
moi
j'l'aime
encore
plus
de
jour
en
jour
(de
jour
en
jour)
Мое
сердце
бьется,
я
люблю
её
всё
сильнее
день
ото
дня
(день
ото
дня)
Mon
coeur
bat
moi
prendre
soin
de
toi
je
fais
tout
pour
(je
fais
tout
pour)
Мое
сердце
бьется,
я
сделаю
всё,
чтобы
заботиться
о
тебе
(сделаю
всё,
чтобы)
Je
fais
tout
pour
Я
сделаю
всё,
чтобы
Comme
un
pansement
sur
une
douleur
(sur
une
douleur)
Словно
пластырь
на
рану
(на
рану)
Elle
apporte
de
la
douceur
Она
приносит
умиротворение
Caractérielle
à
l'extérieur
(oh)
С
виду
- с
характером
(о)
Mais
fragile
à
l'intérieur
(à
l'intérieur)
Но
хрупкая
внутри
(внутри)
Elle
a
connu
que
des
erreurs
(oui)
Она
знала
лишь
ошибки
(да)
À
plus
personne
elle
donne
son
coeur
(son
coeur)
Больше
никому
она
не
отдаст
свое
сердце
(свое
сердце)
L'amour
il
s'fait
rare,
histoires
d'un
soir
ça
elle
en
a
marre
(ça
elle
en
a
marre)
Любовь
- редкость,
историй
на
одну
ночь
с
неё
хватит
(с
неё
хватит)
J'suis
son
Massimo,
pour
elle
je
fais
le
maximum
(le
maximum)
Я
- её
Массимо,
для
неё
я
сделаю
всё
возможное
(всё
возможное)
Ça
me
rend
maso
de
la
voir
plaire
à
tous
les
hommes
(à
tous
les
hommes)
Я
схожу
с
ума,
когда
вижу,
как
она
нравится
всем
мужчинам
(всем
мужчинам)
Ma
jolie
je
suis
son
chéri
(chéri)
Моя
милая,
я
- её
любимый
(любимый)
J'ai
promis
de
la
chérir
(de
la
chérir)
Я
обещал
лелеять
её
(лелеять
её)
Je
l'aime
à
la
folie
(oui)
Я
люблю
её
до
безумия
(да)
Sans
rien
dire
j'sais
la
faire
rire
(j'sais
la
faire
rire)
Даже
без
слов
я
умею
её
рассмешить
(улыбнись)
Pala,
pala,
pa,
palala,
pala,
pala
pa,
pa
Пала,
пала,
па,
палала,
пала,
пала
па,
па
Pourquoi
je
devrais
me
cacher
(pourquoi)
Зачем
мне
прятаться
(зачем)
Alors
qu'à
mes
yeux
elle
vaut
cher
(cher)
Когда
в
моих
глазах
она
так
дорога
(дорога)
Si
elle
se
cache
je
la
trouverai
Если
она
спрячется,
я
найду
её
Elle
et
moi
on
fait
la
paire
(on
fait
la
paire)
Мы
с
ней
- идеальная
пара
(идеальная
пара)
Pala,
pala,
pa,
palala,
Anastasia
(Anastasia)
Пала,
пала,
па,
палала,
Анастасия
(Анастасия)
Pala,
pala,
pa,
palala,
Anastasia
(Anastasia)
Пала,
пала,
па,
палала,
Анастасия
(Анастасия)
J'suis
son
Massimo,
pour
elle
je
fais
le
maximum
(le
maximum)
Я
- её
Массимо,
для
неё
я
сделаю
всё
возможное
(всё
возможное)
Ça
me
rend
maso
de
la
voir
plaire
à
tous
les
hommes
(à
tous
les
hommes)
Я
схожу
с
ума,
когда
вижу,
как
она
нравится
всем
мужчинам
(всем
мужчинам)
Ma
jolie
j'suis
son
chéri
(chéri)
Моя
милая,
я
- её
любимый
(любимый)
J'ai
promis
de
la
chérir
(de
la
chérir)
Я
обещал
лелеять
её
(лелеять
её)
Je
l'aime
à
la
folie
(oui)
Я
люблю
её
до
безумия
(да)
Sans
rien
dire
j'sais
la
faire
rire
(j'sais
la
faire
rire)
Даже
без
слов
я
умею
её
рассмешить
(улыбнись)
Pala,
pala,
pa,
palala,
pala,
pala
pa,
pa
(pa,
pa)
Пала,
пала,
па,
палала,
пала,
пала
па,
па
(па,
па)
J'fais
c'que
j'veux
Делаю,
что
хочу
Elle
sait
où
j'vais
Она
знает,
куда
я
иду
Quand
elle
le
veut
Когда
она
захочет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Becker, Yannick Schweitzer
Attention! Feel free to leave feedback.