Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He-he,
Yanns
He-he,
Yanns
C'est
ma
petite
Bebecita
Sie
ist
meine
kleine
Bebecita
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
Sie
ist
die
Schönste,
Schönste
der
Schönen
On
dit
qu'les
opposés
s'attirent,
s'il
faut,
je
changerai
pour
te
plaire
Man
sagt,
Gegensätze
ziehen
sich
an,
wenn
es
sein
muss,
ändere
ich
mich,
um
dir
zu
gefallen
J'évite
ton
regard,
peur
qu'tu
tires,
car
t'as
le
regard
revolver
Ich
meide
deinen
Blick,
aus
Angst,
dass
du
schießt,
denn
du
hast
einen
Revolverblick
Ma
chérie,
t'es
une
bombe,
t'es
à
deux
doigts
d'me
faire
exploser
Meine
Liebe,
du
bist
eine
Bombe,
du
bist
kurz
davor,
mich
explodieren
zu
lassen
S'il
me
reste
quelques
secondes,
j'prends
mon
temps
pour
dégoupiller
Wenn
mir
noch
ein
paar
Sekunden
bleiben,
nehme
ich
mir
Zeit,
um
zu
entschärfen
J'aime
tout
chez
elle,
j'aime
quand
elle
s'fait
belle,
quand
elle
est
blonde
platine
Ich
liebe
alles
an
ihr,
ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
schön
macht,
wenn
sie
platinblond
ist
Je
suis
fou
d'elle,
j'aime
quand
elle
parle
d'elle,
on
dirait
une
bombe
latine
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
ich
liebe
es,
wenn
sie
von
sich
spricht,
sie
wirkt
wie
eine
Latinobombe
C'est
ma
copine,
c'est
ma
co-pilote,
y
a
la
voiture
décapotée
Sie
ist
meine
Freundin,
sie
ist
meine
Co-Pilotin,
da
ist
das
Cabrio
Dans
ma
folie,
je
joue
le
pilote,
comme
une
envie
d'la
piloter
In
meinem
Wahn
spiele
ich
den
Piloten,
wie
eine
Lust,
sie
zu
steuern
Comment
te
dire
qu'elle
est
fascinante
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
sie
faszinierend
ist
Que
quoi
qu'elle
fasse,
elle
me
fascine?
Dass,
was
auch
immer
sie
tut,
sie
mich
fasziniert?
Comment
lui
dire
qu'elle
est
attirante
Wie
soll
ich
ihr
sagen,
dass
sie
anziehend
ist
Que
quoi
qu'elle
dise,
elle
m'attire?
Dass,
was
auch
immer
sie
sagt,
sie
mich
anzieht?
C'est
ma
petite
Bebecita
Sie
ist
meine
kleine
Bebecita
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
Sie
ist
die
Schönste,
Schönste
der
Schönen
Je
braque
le
brolique,
si
y
a
quoi
qu'ce
soit
Ich
zücke
die
Knarre,
wenn
irgendwas
ist
Obligé
d'jouer
la
police,
trop
belle
pour
respecter
la
loi
Muss
den
Polizisten
spielen,
zu
schön,
um
das
Gesetz
zu
respektieren
Une
frappe
atomique,
Bebecita
Ein
atomarer
Einschlag,
Bebecita
Elle
est
timide,
c'est
mon
chouchou,
ma
nana
Sie
ist
schüchtern,
sie
ist
mein
Schatz,
meine
Süße
On
dit
qu'les
opposés
s'attirent,
s'il
faut,
je
changerai
pour
te
plaire
Man
sagt,
Gegensätze
ziehen
sich
an,
wenn
es
sein
muss,
ändere
ich
mich,
um
dir
zu
gefallen
J'évite
ton
regard,
peur
qu'tu
tires,
car
t'as
le
regard
revolver
Ich
meide
deinen
Blick,
aus
Angst,
dass
du
schießt,
denn
du
hast
einen
Revolverblick
Ma
chérie,
t'es
une
bombe,
t'es
à
deux
doigts
d'me
faire
exploser
Meine
Liebe,
du
bist
eine
Bombe,
du
bist
kurz
davor,
mich
explodieren
zu
lassen
S'il
me
reste
quelques
secondes,
j'prends
mon
temps
pour
dégoupiller
Wenn
mir
noch
ein
paar
Sekunden
bleiben,
nehme
ich
mir
Zeit,
um
zu
entschärfen
Elle
est
trop
belle,
c'est
ma
jolie,
impossible
que
je
la
laisse
Sie
ist
zu
schön,
sie
ist
meine
Hübsche,
unmöglich,
dass
ich
sie
lasse
J'ai
pas
sommeil,
j'me
mets
au
lit,
j'l'attends
en
feux
d'détresse
Ich
bin
nicht
müde,
ich
lege
mich
ins
Bett,
ich
erwarte
sie
mit
Notsignalen
J'ai
connu
des
filles
et
des
connasses,
maquillées
sur
toute
la
face
Ich
habe
Mädchen
und
Miststücke
kennengelernt,
über
das
ganze
Gesicht
geschminkt
J'ai
connu
cette
fille,
cette
bombasse,
impossible
que
je
m'en
lasse
Ich
habe
dieses
Mädchen
kennengelernt,
diese
Bombe,
unmöglich,
dass
ich
sie
satt
werde
C'est
ma
petite
Bebecita
Sie
ist
meine
kleine
Bebecita
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
Sie
ist
die
Schönste,
Schönste
der
Schönen
Je
braque
le
brolique,
si
y
a
quoi
qu'ce
soit
Ich
zücke
die
Knarre,
wenn
irgendwas
ist
Obligé
d'jouer
la
police,
trop
belle
pour
respecter
la
loi
Muss
den
Polizisten
spielen,
zu
schön,
um
das
Gesetz
zu
respektieren
C'est
ma
petite
Bebecita
Sie
ist
meine
kleine
Bebecita
C'est
la
plus
bonit',
bonit'
des
bonita
Sie
ist
die
Schönste,
Schönste
der
Schönen
Je
braque
le
brolique,
si
y
a
quoi
qu'ce
soit
Ich
zücke
die
Knarre,
wenn
irgendwas
ist
Obligé
d'jouer
la
police,
trop
belle
pour
respecter
la
loi
Muss
den
Polizisten
spielen,
zu
schön,
um
das
Gesetz
zu
respektieren
Comment
te
dire
qu'elle
est
fascinante
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
sie
faszinierend
ist
Que
quoi
qu'elle
fasse,
elle
me
fascine?
Dass,
was
auch
immer
sie
tut,
sie
mich
fasziniert?
Comment
lui
dire
qu'elle
est
attirante
Wie
soll
ich
ihr
sagen,
dass
sie
anziehend
ist
Que
quoi
qu'elle
dise,
elle
m'attire?
Dass,
was
auch
immer
sie
sagt,
sie
mich
anzieht?
C'est
ma
petite
Bebecita
Sie
ist
meine
kleine
Bebecita
C'est
la
plus
bonit',
bonit',
des
bonita
Sie
ist
die
Schönste,
Schönste
der
Schönen
(C'est
ma
petite
Bebecita)
(Sie
ist
meine
kleine
Bebecita)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Tosi, Stephane Becker, Marco Bressan, Yannick Schweitzer
Attention! Feel free to leave feedback.