Lyrics and translation Yanns - Clic clic pan pan
T'étais
mon
chouchou,
j'peux
pas
oublier
l'passé
Ты
был
моим
любимым,
я
не
могу
забыть
прошлое
Oublier
l'passé
Забыть
прошлое
T'étais
mon
chouchou,
j'peux
pas
t'effacer
Ты
был
моим
любимым,
я
не
могу
стереть
тебя
T'es
la
plus
belle
des
étoiles,
parmi
les
autres
je
vois
que
toi
Ты
прекраснейшая
из
звезд,
среди
других
я
вижу,
что
ты
Si
tu
te
sens
seule
dis-moi,
il
reste
une
place
auprès
de
moi
Если
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
скажи
мне,
что
со
мной
еще
есть
место.
Les
projecteurs
sur
toi,
c'est
fou
comment
tu
brilles
dans
l'noir
На
тебе
прожектор,
это
безумие,
как
ты
светишься
в
темноте.
T'es
la
plus
belle
mademoiselle,
comment
j'aurais
fait
pour
pas
t'voir
Ты
самая
красивая
мисс,
как
я
мог
тебя
не
увидеть
J'sais
qu'le
passé,
c'est
l'passé
Я
знаю,
что
прошлое
есть
прошлое
Mais
entre
nous,
j'peux
pas
dire
ce
qu'il
s'est
passé
Но
между
нами
я
не
могу
сказать,
что
произошло.
J'voudrais
pouvoir
rattraper
l'temps
Я
хотел
бы
успеть
вовремя
Pour
que
tu
partes,
dis-moi
qu'est-ce
que
j'ai
fait,
bon
sang?
Чтобы
ты
ушел,
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
сделал?
J'sais
qu'le
passé,
c'est
l'passé,
mais
y
a
qu'à
toi
qu'j'peux
m'confier
Я
знаю,
что
прошлое
есть
прошлое,
но
только
тебе
я
могу
довериться.
Tu
sais
j'deviens
parano,
des
fois
quand
j'reste
seul
direct,
j'pense
à
toi
Знаешь,
я
становлюсь
параноиком,
иногда,
когда
я
один,
я
думаю
о
тебе
Et
ça
fait
clic,
clic-clic,
pan-pan-pan
И
он
щелкает,
щелкает,
щелкает,
пан-пан-пан.
J'braque
ton
petit
cœur,
ma
chérie
t'es
trop
séduisante
Я
украду
твое
маленькое
сердце,
моя
дорогая,
ты
слишком
привлекательна
T'étais
mon
chouchou,
j'sais
pas
c'qui
s'est
passé
Ты
был
моим
любимым,
я
не
знаю,
что
случилось
J'repense
à
toi
chaque
jour,
j'aimerais
recoller
c'qui
est
cassé
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
мне
бы
хотелось
собрать
то,
что
сломано.
Tu
m'dis
qu'c'est
fini
qu'y
a
plus
d'nous,
j'ferais
mieux
d't'effacer
Ты
говоришь
мне,
что
все
кончено,
нас
больше
нет,
я
лучше
тебя
сотру
J'sais
pas
à
quoi
tu
joues,
mais
j'peux
pas
oublier
l'passé
Я
не
знаю,
во
что
ты
играешь,
но
я
не
могу
забыть
прошлое
J'peux
pas
oublier
l'passé,
oublier
l'passé
Я
не
могу
забыть
прошлое,
забыть
прошлое
T'étais
mon
chouchou,
j'peux
pas
t'effacer
Ты
был
моим
любимым,
я
не
могу
стереть
тебя
T'es
la
plus
belle
des
étoiles,
parmi
les
autres
je
vois
que
toi
Ты
прекраснейшая
из
звезд,
среди
других
я
вижу,
что
ты
Si
tu
te
sens
seule
dis-moi,
il
reste
une
place
auprès
de
moi
Если
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
скажи
мне,
что
со
мной
еще
есть
место.
Les
projecteurs
sur
toi,
c'est
fou
comment
tu
brilles
dans
l'noir
На
тебе
прожектор,
это
безумие,
как
ты
светишься
в
темноте.
T'es
la
plus
belle
mademoiselle,
comment
j'aurais
fait
pour
pas
t'voir
Ты
самая
красивая
мисс,
как
я
мог
тебя
не
увидеть
Je
sens
qu'tu
caches
quelque
chose,
c'est
bon,
me
mens
pas
У
меня
такое
чувство,
будто
ты
что-то
скрываешь,
все
в
порядке,
не
ври
мне.
T'es
plus
du
tout
comme
avant,
j'sais
pas
c'qui
s'passe,
j'te
reconnais
pas
Ты
совсем
не
такой,
как
раньше,
я
не
знаю,
что
происходит,
я
тебя
не
узнаю
J'sais
qu'parfois
je
suis
con,
mais
j'reste
premier
dans
ton
cœur
Я
знаю,
что
иногда
я
глуп,
но
в
твоем
сердце
я
остаюсь
первым
Si
les
minutes
sont
des
secondes,
j'te
ferai
l'amour
pendant
des
heures
Если
минуты
- это
секунды,
я
буду
заниматься
с
тобой
любовью
часами
J'sais
qu'le
passé,
c'est
l'passé,
mais
y
a
qu'à
toi
qu'j'peux
m'confier
Я
знаю,
что
прошлое
есть
прошлое,
но
только
тебе
я
могу
довериться.
Tu
sais
j'deviens
parano,
des
fois
quand
j'reste
seul
direct,
j'pense
à
toi
Знаешь,
я
становлюсь
параноиком,
иногда,
когда
я
один,
я
думаю
о
тебе
Et
ça
fait
clic,
clic-clic,
pan-pan-pan
И
он
щелкает,
щелкает,
щелкает,
пан-пан-пан.
J'braque
ton
petit
cœur,
ma
chérie
t'es
trop
séduisante
Я
украду
твое
маленькое
сердце,
моя
дорогая,
ты
слишком
привлекательна
T'étais
mon
chouchou,
j'sais
pas
c'qui
s'est
passé
Ты
был
моим
любимым,
я
не
знаю,
что
случилось
J'repense
à
toi
chaque
jour,
j'aimerais
recoller
c'qui
est
cassé
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
мне
бы
хотелось
собрать
то,
что
сломано.
Tu
m'dis
qu'c'est
fini
qu'y
a
plus
d'nous,
j'ferais
mieux
d't'effacer
Ты
говоришь
мне,
что
все
кончено,
нас
больше
нет,
я
лучше
тебя
сотру
J'sais
pas
à
quoi
tu
joues,
mais
j'peux
pas
oublier
l'passé
Я
не
знаю,
во
что
ты
играешь,
но
я
не
могу
забыть
прошлое
Et
ça
fait
clic,
clic-clic,
pan-pan-pan
И
он
щелкает,
щелкает,
щелкает,
пан-пан-пан.
J'braque
ton
petit
cœur,
ma
chérie
t'es
trop
séduisante
Я
украду
твое
маленькое
сердце,
моя
дорогая,
ты
слишком
привлекательна
Et
ça
fait
clic,
clic-clic,
pan-pan-pan
И
он
щелкает,
щелкает,
щелкает,
пан-пан-пан.
J'braque
ton
petit
cœur,
ma
chérie
t'es
trop
séduisante
Я
украду
твое
маленькое
сердце,
моя
дорогая,
ты
слишком
привлекательна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elkaa Beatz, Yannick Schweitzer, Jennifer Discontigny
Attention! Feel free to leave feedback.