Lyrics and translation Yanns - Folie
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
je
mène
une
drôle
de
vie
(je
mène
une
drôle
de
vie)
Бе-безумии,
я
живу
веселой
жизнью
(я
живу
веселой
жизнью)
Prépare
tes
valises,
on
va
voyager
ma
jolie
Собирай
чемоданы,
мы
отправляемся
в
путешествие,
моя
красивая
On
fera
le
tour
du
monde,
de
Dubaï
jusqu'à
Miami
Мы
объедем
весь
мир,
от
Дубая
до
Майами
Oublie
tes
soucis,
t'sais
qu'on
a
qu'une
vie,
ma
jolie
Забудь
о
своих
заботах,
знаешь,
у
нас
только
одна
жизнь,
моя
красивая
N'écoute
pas
tout
le
monde,
les
gens
sont
jaloux
de
ta
folie
Не
слушай
никого,
люди
завидуют
твоему
безумию
À
ton
avis
Как
ты
думаешь,
Si
j'te
l'dis
c'est
que
je
t'aime
Если
я
говорю
тебе
это,
то
я
люблю
тебя
T'es
toute
ma
vie
Ты
- вся
моя
жизнь
J'pourrai
t'écrire
des
poèmes
Я
мог
бы
писать
тебе
стихи
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou,
fou,
fou
(tu
m'rends
quoi?)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
(что
ты
со
мной
делаешь?)
Tu
m'rends
fou,
fou
mais
je
m'en
fous
(je
m'en
fous)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
но
мне
все
равно
(мне
все
равно)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
je
mène
une
drôle
de
vie
(je
mène
une
drôle
de
vie)
Бе-безумии,
я
живу
веселой
жизнью
(я
живу
веселой
жизнью)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
et
je
la
kiffe,
ma
vie
(ouais
je
la
kiffe,
ma
vie)
Бе-безумии,
и
я
кайфую
от
своей
жизни
(да,
я
кайфую
от
своей
жизни)
Hôtel
cinq
étoiles,
cocktail,
jacuzzi,
ma
chérie
(ma
chérie)
Пятизвездочный
отель,
коктейли,
джакузи,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
À
la
belle
étoile,
tu
trinqueras
à
ta
meilleure
vie
(meilleure
vie)
Под
звездным
небом
ты
будешь
пить
за
свою
лучшую
жизнь
(лучшую
жизнь)
Toute
nue
sur
la
plage
ou
dans
ta
villa
à
pilotis
Совершенно
голая
на
пляже
или
на
своей
вилле
на
сваях
Palmiers,
coco,
chérie
avec
un
décors
de
folie
Пальмы,
кокосы,
дорогая,
с
декорациями
безумия
À
ton
avis
Как
ты
думаешь,
Si
j'te
le
dis
c'est
que
je
t'aime
Если
я
говорю
тебе
это,
то
я
люблю
тебя
T'es
toute
ma
vie
Ты
- вся
моя
жизнь
J'pourrai
t'écrire
des
poèmes
Я
мог
бы
писать
тебе
стихи
Tu
m'rends
fou,
fou,
fou,
fou,
fou
(tu
m'rends
quoi?)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
(что
ты
со
мной
делаешь?)
Tu
m'rends
fou,
fou
mais
je
m'en
fous
(je
m'en
fous)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
но
мне
все
равно
(мне
все
равно)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
je
mène
une
drôle
de
vie
(je
mène
une
drôle
de
vie)
Бе-безумии,
я
живу
веселой
жизнью
(я
живу
веселой
жизнью)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
et
je
la
kiffe,
ma
vie
(ouais
je
la
kiffe,
ma
vie)
Бе-безумии,
и
я
кайфую
от
своей
жизни
(да,
я
кайфую
от
своей
жизни)
Tu
me
rends
fou,
fou,
fou,
fou,
fou
(tu
me
rends
quoi?)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
(что
ты
со
мной
делаешь?)
Tu
me
rends
fou,
fou
mais
je
m'en
fous
(je
m'en
fous)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума,
но
мне
все
равно
(мне
все
равно)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
je
mène
une
drôle
de
vie
(je
mène
une
drôle
de
vie)
Бе-безумии,
я
живу
веселой
жизнью
(я
живу
веселой
жизнью)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
je
mène
une
drôle
de
vie
(je
mène
une
drôle
de
vie)
Бе-безумии,
я
живу
веселой
жизнью
(я
живу
веселой
жизнью)
J'suis
dans
ma
fo-fo-fo-folie
(ma
quoi?)
Я
в
своем
бе-бе-бе-безумии
(в
чем?)
Fo-folie,
et
je
la
kiffe,
ma
vie
(ouais
je
la
kiffe,
ma
vie)
Бе-безумии,
и
я
кайфую
от
своей
жизни
(да,
я
кайфую
от
своей
жизни)
Fo-folie,
je
mène
une
drôle
de
vie
Бе-безумии,
я
живу
веселой
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Schweitzer, Tlc Beats, Achour Kaouane
Attention! Feel free to leave feedback.