Lyrics and translation Yanns - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Mama
(oh
Mama)
О,
мама
(О,
мама)
Ça
fait
un
moment
que
l'on
s'est
pas
vu
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
в
последний
раз
виделись
Trop
longtemps
qu'on
s'est
perdu
de
vue
Слишком
давно
мы
потеряли
друг
друга
из
виду
J'veux
que
tu
me
serves
dans
tes
bras
Я
хочу,
чтобы
ты
держал
меня
на
руках
Que
tu
me
dises
tout
haut
ce
que
les
gens
pensent
tout
bas
Скажи
мне
вслух,
что
думают
люди
Le
temps
nous
a
séparé,
mais
on
n'est
rien
sans
l'autre
Время
нас
разлучило,
но
друг
без
друга
мы
никто.
Si
papa
est
parti,
je
sais
que
c'est
pas
d'ta
faute
Если
папа
ушел,
я
знаю,
что
это
не
твоя
вина
J'suis
triste,
je
t'écris
cette
mélodie,
ah-ah
(mélodie,
ah-ah)
Мне
грустно,
я
пишу
тебе
эту
мелодию,
а-а
(мелодия,
а-а)
Comme
je
t'aime,
tu
t'imagines
même
pas
(même
pas)
Как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
даже
не
представляешь
(даже)
Oh
Mama
(oh
Mama)
О,
мама
(О,
мама)
Mama,
j'ai
mes
raisons
(raisons)
Мама,
у
меня
есть
свои
причины
(причины).
Même
si
je
sais
que
tu
as
raison
(raison)
Хотя
я
знаю,
что
ты
прав
(права)
J'veux
pas
que
tu
pleures,
que
tu
sois
triste
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакал,
грустил
Ce
soir,
je
suis
pensif
alors,
je
pense
à
toi
Сегодня
вечером
я
задумчив,
поэтому
думаю
о
тебе
De
pas
pouvoir
te
voir,
j'en
souffre
Mama
Не
имея
возможности
видеть
тебя,
я
страдаю
от
этого,
мама.
Te
parler,
t'écrire,
ça
me
manque
parfois
Я
скучаю
по
общению
с
тобой,
иногда
пишу
тебе
Ce
soir,
je
suis
triste,
mon
cœur
a
mal
sans
toi
Сегодня
вечером
мне
грустно,
мое
сердце
болит
без
тебя
Mama,
j'ai
mes
raisons
Мама,
у
меня
есть
причины
Même
si
je
sais
que
tu
as
raison
Хотя
я
знаю,
что
ты
прав
Ton
fils
est
devenu
un
artiste,
est-ce
que
t'as
vu
Mama?
Твой
сын
стал
художником,
ты
видела
маму?
Je
ne
fais
plus
de
bêtises,
j'ai
rendu
fier
papa
Я
больше
не
делаю
глупостей,
я
заставил
папу
гордиться
J'ai
mis
le
disque
de
platine
dans
le
salon
Я
поставил
платиновую
пластинку
в
гостиной
Ta
petite
fille
t'attend
à
la
maison
(maison)
Твоя
маленькая
девочка
ждет
тебя
дома
(дома).
Ne
t'inquiète
pas
mon
petit
frère
ça
va
Не
волнуйся,
мой
младший
брат,
все
в
порядке
Il
a
bien
grandi,
c'est
le
même
que
moi
Он
сильно
вырос,
он
такой
же,
как
я.
Dis-moi
tu
rentres
quand,
tu
nous
manques
Mama
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься,
мы
скучаем
по
тебе,
мама.
Partie
aussi
longtemps
t'as
pas
le
droit
de
faire
ça
Тебя
так
долго
не
было,
ты
не
имеешь
на
это
права.
Ferme
les
yeux,
imagine-toi
(imagine-toi)
Закрой
глаза,
представь
себя
(представь
себя)
C'que
tu
ressens
j'le
ressens
moi
То,
что
ты
чувствуешь,
я
чувствую
это
сам
Ferme
les
yeux,
imagine-toi
Закрой
глаза,
представь
себя
C'que
tu
ressens
j'le
ressens
moi
(j'le
ressens
moi)
То,
что
ты
чувствуешь,
я
чувствую
это
(я
чувствую
это
сам)
Oh
Mama
(oh
Mama)
О,
мама
(О,
мама)
Mama,
j'ai
mes
raisons
(raisons)
Мама,
у
меня
есть
свои
причины
(причины).
Même
si
je
sais
que
tu
as
raison
(raison)
Хотя
я
знаю,
что
ты
прав
(права)
J'veux
pas
que
tu
pleures,
que
tu
sois
triste
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакал,
грустил
Ce
soir,
je
suis
pensif
alors,
je
pense
à
toi
Сегодня
вечером
я
задумчив,
поэтому
думаю
о
тебе
De
pas
pouvoir
te
voir,
j'en
souffre
Mama
Не
имея
возможности
видеть
тебя,
я
страдаю
от
этого,
мама.
Te
parler,
t'écrire
ça
me
manque
parfois
(parfois)
Я
скучаю
по
общению
с
тобой,
по
написанию
тебе
иногда
(иногда)
Ce
soir,
je
suis
triste,
mon
cœur
a
mal
sans
toi
Сегодня
вечером
мне
грустно,
мое
сердце
болит
без
тебя
Oh
Mama
(oh
Mama)
О,
мама
(О,
мама)
Mama,
j'ai
mes
raisons
(raisons)
Мама,
у
меня
есть
свои
причины
(причины).
Même
si
je
sais
que
tu
as
raison
(raison)
Хотя
я
знаю,
что
ты
прав
(права)
J'veux
pas
que
tu
pleures,
que
tu
sois
triste
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакал,
грустил
Tu
sais
ta
maladie
me
ronge
(me
ronge)
Ты
знаешь,
что
твоя
болезнь
разъедает
меня
(ест
меня).
Si
tu
te
noies,
pour
toi,
je
plonge
Если
ты
утонешь,
ради
тебя
я
нырну
J'veux
que
tu
te
battes,
pas
que
tu
renonces
Я
хочу,
чтобы
ты
боролся,
а
не
сдавался
Promets-le-moi,
dis
pas
de
mensonges
Обещай
мне,
не
лги
Oh
Mama
(oh
Mama)
О,
мама
(О,
мама)
Mama,
j'ai
mes
raisons
Мама,
у
меня
есть
причины
Même
si
je
sais
que
tu
as
raison
Хотя
я
знаю,
что
ты
прав
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Tosi, Yannick Schweitzer
Album
1998
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.