Yanns - Pays des merveilles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yanns - Pays des merveilles




Pays des merveilles
Wonderland
Emmenez-moi, moi, moi, emmenez-moi
Take me, me, me, take me
Emmenez-moi, moi, au pays des merveilles
Take me, me, to wonderland
Emmenez-moi, moi, moi, emmenez-moi
Take me, me, me, take me
on s'en fout des règles
Where we don't care about the rules
Laissez-moi (moi), ce soir, j'oublie tout (oh, j'oublie tout)
Leave me (me), tonight, I forget everything (oh, I forget everything)
J'suis pas d'humeur (non), du coup, je vais faire un petit tour (ouais, un petit tour)
I'm not in the mood (no), so I'm gonna take a little trip (yeah, a little trip)
J'nage dans l'bonheur (bonheur), trop d'gens me tournent autour (autour, autour)
I'm swimming in happiness (happiness), too many people are circling me (around, around)
Y a trop d'rumeurs (trop), ils s'agrippent tous comme vautours (comme des vautours)
There are too many rumors (too many), they're all clinging like vultures (like vultures)
J'passe ma vie au studio, j'fais des sons, j'raconte ma vie (ma vie)
I spend my life in the studio, I make sounds, I tell my life (my life)
J'me prends pas pour un autre (jamais), tout c'que j'vis et bah j'l'écris (j'l'écris)
I don't pretend to be someone else (never), everything I live, well, I write it down (I write it down)
J'peux pas dire que j't'aime plus, c'qu'on a vécu, j'm'en rappelle plus (j'm'en rappelle plus)
I can't say I don't love you anymore, what we lived through, I don't remember it anymore (I don't remember it anymore)
Tu m'as trahi, je l'ai su, t'es plus la même, t'façon, j'l'ai vu (mytho)
You betrayed me, I knew it, you're not the same, anyway, I saw it (liar)
Laissez-moi, j'fais un tour-ou-ou-ou-ou-ou-our
Leave me, I'm taking a tri-i-i-i-i-ip
J'pense à rien, j'oublie tout-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
I think of nothing, I forget everythi-i-i-i-i-ing
J'bois un verre, j'finis soûl-oûl-ouh-ouh-ouh-ouh-oûl
I drink a glass, I end up dru-u-u-u-u-unk
Tu m'parles, je fais le sourd-ou-ou-ou-ou-ou-ourd
You talk to me, I play de-e-e-e-e-eaf
Emmenez-moi (moi) au pays des merveilles (merveilles)
Take me (me) to wonderland (wonderland)
Emmenez-moi on s'en fout d'briser les règles (briser les règles)
Take me where we don't care about breaking the rules (breaking the rules)
J'veux partir loin (loin), on peut vivre nos rêves (nos rêves)
I want to go far away (far away), where we can live our dreams (our dreams)
Plus m'réveiller l'matin (jamais) et que jamais ça s'arrête (jamais ça s'arrête)
Never wake up in the morning (never) and never let it stop (never let it stop)
Emmenez-moi (moi) au pays des merveilles (merveilles)
Take me (me) to wonderland (wonderland)
Emmenez-moi on s'en fout d'briser les règles (briser les règles)
Take me where we don't care about breaking the rules (breaking the rules)
J'veux partir loin (loin), on peut vivre nos rêves (nos rêves)
I want to go far away (far away), where we can live our dreams (our dreams)
Plus m'réveiller l'matin (jamais) et que jamais ça s'arrête (jamais ça s'arrête)
Never wake up in the morning (never) and never let it stop (never let it stop)
Oh-oh, oh, oh-woh-woh
Oh-oh, oh, oh-woh-woh
J'suis gentil, mais n'abuse pas (non, non)
I'm nice, but don't push it (no, no)
Depuis t'à l'heure tu m'casses les couilles (tu m'casses les couilles)
You've been pissing me off for a while now (you're pissing me off)
J'te l'dis, méfie-toi sinon, ça va partir en couilles (partir en couilles, partir en couilles)
I'm telling you, be careful otherwise, it's gonna go south (go south, go south)
Ce soir, j'monte à bord (bord), en Gucci, Christian Dior (Christian Dior)
Tonight, I'm getting on board (board), in Gucci, Christian Dior (Christian Dior)
Si j'ai raison, t'as tort, j'vais t'montrer qui frappe le plus fort (le plus fort)
If I'm right, you're wrong, I'll show you who hits the hardest (the hardest)
Dehors ça caille, avec le videur j'perds patience (j'perds patience)
It's freezing outside, I'm losing patience with the bouncer (losing patience)
Tu rentres pas en Nike, alors j'vais devoir rentrer par force (rentrer par force)
You can't get in with Nikes, so I'm gonna have to force my way in (force my way in)
Vas-y Jeffrey, s'il te plaît remets nous des glaçons (remets, remets)
Go ahead Jeffrey, please give us some more ice (give us, give us)
J'ai rempli l'V.I.P, histoire d'attirer l'attention (ouais, l'attention)
I filled the V.I.P, just to get attention (yeah, attention)
J'l'ai vue de loin (wow), mon Dieu qu'est-ce qu'elle est belle (qu'est-ce qu'elle est belle)
I saw her from afar (wow), my God she's beautiful (she's beautiful)
J'la fais rentrer si elle est célibataire, mademoiselle (mademoiselle)
I'll let her in if she's single, miss (miss)
Emmenez-moi (moi) au pays des merveilles (merveilles)
Take me (me) to wonderland (wonderland)
Emmenez-moi on s'en fout d'briser les règles (briser les règles)
Take me where we don't care about breaking the rules (breaking the rules)
J'veux partir loin (loin), on peut vivre nos rêves (nos rêves)
I want to go far away (far away), where we can live our dreams (our dreams)
Plus m'réveiller l'matin (jamais) et que jamais ça s'arrête (jamais ça s'arrête)
Never wake up in the morning (never) and never let it stop (never let it stop)
Emmenez-moi (moi) au pays des merveilles (merveilles)
Take me (me) to wonderland (wonderland)
Emmenez-moi on s'en fout d'briser les règles (briser les règles)
Take me where we don't care about breaking the rules (breaking the rules)
J'veux partir loin (loin), on peut vivre nos rêves (nos rêves)
I want to go far away (far away), where we can live our dreams (our dreams)
Plus m'réveiller l'matin (jamais) et que jamais ça s'arrête (jamais ça s'arrête)
Never wake up in the morning (never) and never let it stop (never let it stop)
Moi, au pays des merveilles
Me, to wonderland
Emmenez-moi on s'en fout d'briser les règles
Take me where we don't care about breaking the rules
Emmenez-moi, moi, au pays des merveilles
Take me, me, to wonderland
Emmenez-moi on s'en fout d'briser les règles
Take me where we don't care about breaking the rules
Woh-woh, oh-oh woh-woh
Woh-woh, oh-oh woh-woh
Oh-woh, woh-woh woh-woh
Oh-woh, woh-woh woh-woh






Attention! Feel free to leave feedback.