Yanns - Regarde moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yanns - Regarde moi




Regarde moi
Посмотри на меня
Dans mes rêves je l'imagine
В своих мечтах я представляю её,
Je la dessine comme elle existait
Рисую такой, какой она была.
Sa beauté m'assassine
Её красота убивает меня,
À croire que c'est une assassine
Как будто она киллер.
D'elle je suis en détresse elle a tout ce qu'il faut il faut
Я в её власти, у неё есть всё, что нужно и где нужно.
Elle est belle ma princesse à croire qu'elle a aucun défaut
Она прекрасна, моя принцесса, как будто у неё нет недостатков.
Je peux pas t'expliquer entre nous c'est inexplicable
Я не могу объяснить, между нами это необъяснимо.
Faudrait la journée pour te raconter toutes ces choses inoubliables
Нужен целый день, чтобы рассказать тебе обо всех этих незабываемых вещах.
J'aime bien sa façon d'être et son côté inaccessible
Мне нравится её манера поведения и её неприступность.
Même quand elle fait la tête car quand elle boude c'est un missile
Даже когда она дуется, ведь когда она дуется, то это бомба.
Oh mon chouchou faut que je te le dise je me perds dans tes yeux
О, моя милая, я должен сказать тебе, я теряюсь в твоих глазах.
Tellement précieuse qu'un million tu le rends merveilleux
Ты настолько драгоценна, что делаешь миллион прекрасным.
Oh mon chouchou faut que je te le dise je me perds dans tes yeux
О, моя милая, я должен сказать тебе, я теряюсь в твоих глазах.
Tellement précieuse qu'un million tu le rends merveilleux
Ты настолько драгоценна, что делаешь миллион прекрасным.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Il faut qu'on se marie
Нам нужно пожениться.
Je t'aime à mort sans toi mi corazon a mal
Я люблю тебя до смерти, без тебя моё сердце болит.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Il faut qu'on se taille
Нам нужно уехать.
Regarde moi dans les yeux et dis moi tu veux qu'on aille
Посмотри мне в глаза и скажи, куда ты хочешь отправиться.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Regarde moi
Посмотри на меня.
Regarde moi et dis moi tu veux qu'on aille
Посмотри на меня и скажи, куда ты хочешь отправиться.
On fait l'amour pas la guerre
Мы занимаемся любовью, а не войной.
Elle sait qu'à deux on fait la paire
Она знает, что вместе мы пара.
On dit que l'amour se fait rare mais elle elle a tout pour me plaire
Говорят, что любовь - редкость, но в ней есть всё, что мне нравится.
Quand je suis sur messagerie ma chérie me laisse un message
Когда я в сети, моя дорогая оставляет мне сообщение.
Des fois elle s'imagine que je suis pas sage comme une image
Иногда она представляет, что я веду себя плохо, как на картинке.
J'aime la regarder se maquiller
Мне нравится смотреть, как она красится,
Se faire belle pour m'accompagner
Наряжается, чтобы составить мне компанию.
Sa manière de s'habiller
Её манера одеваться,
Prendre soin d'elle de la tête aux pieds
Ухаживать за собой с головы до ног.
Oh mon chouchou il faut que je te le dise je me perds dans tes yeux
О, моя милая, я должен сказать тебе, я теряюсь в твоих глазах.
Tellement précieuse qu'un million tu le rends merveilleux
Ты настолько драгоценна, что делаешь миллион прекрасным.
Oh mon chouchou il faut que je te le dise je me perds dans tes yeux
О, моя милая, я должен сказать тебе, я теряюсь в твоих глазах.
Tellement précieuse qu'un million tu le rends merveilleux
Ты настолько драгоценна, что делаешь миллион прекрасным.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Il faut qu'on se marie
Нам нужно пожениться.
Je t'aime à mort sans toi mi corazon a mal
Я люблю тебя до смерти, без тебя моё сердце болит.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Il faut qu'on se taille
Нам нужно уехать.
Regarde moi dans les yeux et dis moi tu veux qu'on aille
Посмотри мне в глаза и скажи, куда ты хочешь отправиться.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Regarde moi
Посмотри на меня.
Regarde moi et dis moi tu veux qu'on aille
Посмотри на меня и скажи, куда ты хочешь отправиться.
Oh mi amor
О, любовь моя,
Il faut qu'on se taille
Нам нужно уехать.
Regarde moi dans les yeux et dis moi tu veux qu'on aille
Посмотри мне в глаза и скажи, куда ты хочешь отправиться.






Attention! Feel free to leave feedback.