Yanns - Sur ma route - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yanns - Sur ma route




Sur ma route
Yanns
Яннс
Oh oh oh oh
ой ой ой ой
Oh oh oh oh
ой ой ой ой
Sur ma route
на моей дороге
Sur ma route j'ai croisé mon premier amour
По дороге я встретил свою первую любовь
Elle l'est encore et elle le restera toujours
Она до сих пор есть и всегда будет.
J'me rappelle encore de notre tout premier rendez-vous
Я до сих пор помню нашу самую первую встречу
Chérie, t'es une bombe dites moi comment vous appelez-vous?
Дорогая, ты бомба, скажи мне, как тебя зовут?
Je me demande encore lequel de nous deux n'est plus debout?
Мне все еще интересно, кто из нас двоих больше не стоит?
Pour finir la soirée on se voit chez moi ou bien chez vous?
Чтобы закончить вечер, увидимся у меня дома или у вас дома?
Si ce soir tu peux pas dis moi et quand je dois t'attendre
Если сегодня вечером ты не можешь сказать мне, где и когда я должен ждать тебя
Dis moi ce que tu veux pas au moins que je sache à quoi m'attendre
Скажи мне, чего ты хочешь, по крайней мере, я знаю, чего ожидать
Tu m'as rendu malade toi t'as fait mal à mon cœur
Ты сделал меня больным, ты заставил мое сердце болеть
T'avais aucune excuse valable c'est pour ça que j'ai de la rancœur
У тебя не было уважительной причины, поэтому я возмущен
Sur ma route j'ai croisé des bons, des mauvais
На своем пути я пересек хороших, плохих
Et, dans l'doute y'en a peut-être que je reverrai jamais
И, сомневаюсь, могут быть некоторые, которых я больше никогда не увижу
Sur ma route j'ai perdu des gens bien que j'aimais
По дороге я потерял людей, которых любил
Depuis ce jour je vis chaque jour comme si c'était l'dernier
С того дня я живу каждый день, как если бы он был последним
Depuis le temps dis moi tu vis où? Tu fais quoi?
С тех пор скажи мне, где ты живешь? Что ты делаешь?
En ce moment est-ce que tu vois quelqu'un ou pas?
На данный момент вы встречаетесь с кем-то или нет?
Mais dis moi est-ce que parfois tu penses à moi?
Но скажи мне, ты когда-нибудь думал обо мне?
Je te mens pas moi c'est tout le temps que je pense à toi
Я не вру тебе, я все время думаю о тебе
Pour moi personne peut t'remplacer, chez moi ils sont tous remplaçants
Для меня никто не может заменить тебя, для меня все заменители
Derrière toi j'ai couru assez pour ne pas finir remplaçant
За тобой я пробежал достаточно, чтобы не заменить
Est-ce qu'on peut effacer le passé si on a pas vécu le présent?
Можем ли мы стереть прошлое, если не жили настоящим?
Est-ce qu'on peut dire qu'on s'est aimé ou qu'on a seulement fait semblant
Можем ли мы сказать, что любили друг друга или что мы только притворялись
Tu m'as rendu malade, toi t'as fait mal à mon cœur
Ты сделал меня больным, ты заставил мое сердце болеть
T'avais aucune excuse valable, c'est pour ça que j'ai de la rancœur
У тебя не было уважительной причины, поэтому я возмущен
Sur ma route j'ai croisé des bons, des mauvais
На своем пути я пересек хороших, плохих
Et dans l'doute y'en a peut-être que je reverrai jamais
И, сомневаюсь, могут быть некоторые, которых я больше никогда не увижу
Sur ma route j'ai perdu des gens bien que j'aimais
По дороге я потерял людей, которых любил
Depuis ce jour je vis chaque jour comme si c'était l'dernier
С того дня я живу каждый день, как если бы он был последним
Oh oh oh oh
ой ой ой ой
Oh oh oh oh
ой ой ой ой
Sur ma route
на моей дороге
Oui sur ma route
Да в пути
Sur ma route
на моей дороге





Writer(s): Yannick Schweitzer, Samir Dribine


Attention! Feel free to leave feedback.