Lyrics and translation Yanns - Sur ma route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
ma
route
на
моей
дороге
Sur
ma
route
j'ai
croisé
mon
premier
amour
По
дороге
я
встретил
свою
первую
любовь
Elle
l'est
encore
et
elle
le
restera
toujours
Она
до
сих
пор
есть
и
всегда
будет.
J'me
rappelle
encore
de
notre
tout
premier
rendez-vous
Я
до
сих
пор
помню
нашу
самую
первую
встречу
Chérie,
t'es
une
bombe
dites
moi
comment
vous
appelez-vous?
Дорогая,
ты
бомба,
скажи
мне,
как
тебя
зовут?
Je
me
demande
encore
lequel
de
nous
deux
n'est
plus
debout?
Мне
все
еще
интересно,
кто
из
нас
двоих
больше
не
стоит?
Pour
finir
la
soirée
on
se
voit
chez
moi
ou
bien
chez
vous?
Чтобы
закончить
вечер,
увидимся
у
меня
дома
или
у
вас
дома?
Si
ce
soir
tu
peux
pas
dis
moi
où
et
quand
je
dois
t'attendre
Если
сегодня
вечером
ты
не
можешь
сказать
мне,
где
и
когда
я
должен
ждать
тебя
Dis
moi
ce
que
tu
veux
pas
au
moins
que
je
sache
à
quoi
m'attendre
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
по
крайней
мере,
я
знаю,
чего
ожидать
Tu
m'as
rendu
malade
toi
t'as
fait
mal
à
mon
cœur
Ты
сделал
меня
больным,
ты
заставил
мое
сердце
болеть
T'avais
aucune
excuse
valable
c'est
pour
ça
que
j'ai
de
la
rancœur
У
тебя
не
было
уважительной
причины,
поэтому
я
возмущен
Sur
ma
route
j'ai
croisé
des
bons,
des
mauvais
На
своем
пути
я
пересек
хороших,
плохих
Et,
dans
l'doute
y'en
a
peut-être
que
je
reverrai
jamais
И,
сомневаюсь,
могут
быть
некоторые,
которых
я
больше
никогда
не
увижу
Sur
ma
route
j'ai
perdu
des
gens
bien
que
j'aimais
По
дороге
я
потерял
людей,
которых
любил
Depuis
ce
jour
je
vis
chaque
jour
comme
si
c'était
l'dernier
С
того
дня
я
живу
каждый
день,
как
если
бы
он
был
последним
Depuis
le
temps
dis
moi
tu
vis
où?
Tu
fais
quoi?
С
тех
пор
скажи
мне,
где
ты
живешь?
Что
ты
делаешь?
En
ce
moment
est-ce
que
tu
vois
quelqu'un
ou
pas?
На
данный
момент
вы
встречаетесь
с
кем-то
или
нет?
Mais
dis
moi
est-ce
que
parfois
tu
penses
à
moi?
Но
скажи
мне,
ты
когда-нибудь
думал
обо
мне?
Je
te
mens
pas
moi
c'est
tout
le
temps
que
je
pense
à
toi
Я
не
вру
тебе,
я
все
время
думаю
о
тебе
Pour
moi
personne
peut
t'remplacer,
chez
moi
ils
sont
tous
remplaçants
Для
меня
никто
не
может
заменить
тебя,
для
меня
все
заменители
Derrière
toi
j'ai
couru
assez
pour
ne
pas
finir
remplaçant
За
тобой
я
пробежал
достаточно,
чтобы
не
заменить
Est-ce
qu'on
peut
effacer
le
passé
si
on
a
pas
vécu
le
présent?
Можем
ли
мы
стереть
прошлое,
если
не
жили
настоящим?
Est-ce
qu'on
peut
dire
qu'on
s'est
aimé
ou
qu'on
a
seulement
fait
semblant
Можем
ли
мы
сказать,
что
любили
друг
друга
или
что
мы
только
притворялись
Tu
m'as
rendu
malade,
toi
t'as
fait
mal
à
mon
cœur
Ты
сделал
меня
больным,
ты
заставил
мое
сердце
болеть
T'avais
aucune
excuse
valable,
c'est
pour
ça
que
j'ai
de
la
rancœur
У
тебя
не
было
уважительной
причины,
поэтому
я
возмущен
Sur
ma
route
j'ai
croisé
des
bons,
des
mauvais
На
своем
пути
я
пересек
хороших,
плохих
Et
dans
l'doute
y'en
a
peut-être
que
je
reverrai
jamais
И,
сомневаюсь,
могут
быть
некоторые,
которых
я
больше
никогда
не
увижу
Sur
ma
route
j'ai
perdu
des
gens
bien
que
j'aimais
По
дороге
я
потерял
людей,
которых
любил
Depuis
ce
jour
je
vis
chaque
jour
comme
si
c'était
l'dernier
С
того
дня
я
живу
каждый
день,
как
если
бы
он
был
последним
Sur
ma
route
на
моей
дороге
Oui
sur
ma
route
Да
в
пути
Sur
ma
route
на
моей
дороге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Schweitzer, Samir Dribine
Album
1998
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.