Yara - Ana Ensanah - translation of the lyrics into German

Ana Ensanah - Yaratranslation in German




Ana Ensanah
Ich bin ein Mensch
أنا إنسانة مثل غيري
Ich bin ein Mensch wie alle anderen
ومثل من حب أنا حبيت، أنا حبيت، أنا حبيت
Und wie jemand, der liebt, habe ich geliebt, ich habe geliebt, ich habe geliebt
عطيت حبيبي قلبي
Ich gab meinem Geliebten mein Herz
وفيت لحد وما وفيت، ما وفيت، ما وفيت
Ich war treu, bis ich nicht mehr konnte, ich konnte nicht, ich konnte nicht
أنا إنسانة مثل غيري
Ich bin ein Mensch wie alle anderen
ومثل من حب أنا حبيت، أنا حبيت، أنا حبيت
Und wie jemand, der liebt, habe ich geliebt, ich habe geliebt, ich habe geliebt
عطيت حبيبي قلبي
Ich gab meinem Geliebten mein Herz
وفيت لحد وما وفيت، ما وفيت، ما وفيت
Ich war treu, bis ich nicht mehr konnte, ich konnte nicht, ich konnte nicht
وهو يا ناس ما قصرّ
Und er, ihr Leute, hat nicht versagt
وفى لي أكثر وأكثر
Er war mir treuer und treuer
وهو يا ناس ما قصرّ
Und er, ihr Leute, hat nicht versagt
وفى لي أكثر وأكثر
Er war mir treuer und treuer
يا فرحة وفيه ما تمت
Oh Freude mit ihm, die nicht vollendet wurde
أبيه وفيه ما تهنيت، ما تهنيت، ما تهنيت
Ich wollte ihn und mit ihm war ich nicht glücklich, ich war nicht glücklich, ich war nicht glücklich
دروا عني ودروا عنه
Sie erfuhren von mir und von ihm
وحصل ما خفت
Und das Befürchtete geschah
أنا منه، أنا منه، أنا منه
Ich bin von ihm los, ich bin von ihm los, ich bin von ihm los
بعد ما كنت في جنة
Nachdem ich im Paradies war
بكيت فراقه وعانيت
Weinte ich über die Trennung und litt
أنا عانيت، أنا عانيت، أنا عانيت
Ich litt, ich litt, ich litt
دروا عني ودروا عنه
Sie erfuhren von mir und von ihm
وحصل ما خفت
Und das Befürchtete geschah
أنا منه، أنا منه، أنا منه
Ich bin von ihm los, ich bin von ihm los, ich bin von ihm los
بعد ما كنت في جنة
Nachdem ich im Paradies war
بكيت فراقه وعانيت
Weinte ich über die Trennung und litt
أنا عانيت، أنا عانيت، أنا عانيت
Ich litt, ich litt, ich litt
حبيبي ومنه محرومة
Mein Geliebter, von ihm bin ich beraubt
ولا أدري شنهي علومه
Und ich weiß nicht, was seine Gedanken sind
حبيب ومنه محرومه
Mein Geliebter, von ihm bin ich beraubt
ولا أدري شنهي علومه
Und ich weiß nicht, was seine Gedanken sind
بدونه عشت محرومة
Ohne ihn lebe ich entbehrend
ولولا الحب ما غنيت
Und ohne Liebe hätte ich nicht gesungen
ما غنيت، ما غنيت
Ich hätte nicht gesungen, ich hätte nicht gesungen
آه-آه، آه-آه
Ah-Ah, Ah-Ah
آه-آه، آه-آه، آه-آه، آه-آه
Ah-Ah, Ah-Ah, Ah-Ah, Ah-Ah
آه
Ah





Writer(s): Mansour El Shady


Attention! Feel free to leave feedback.