Yara - Nesetny Zaman - translation of the lyrics into German

Nesetny Zaman - Yaratranslation in German




Nesetny Zaman
Unvergessliche Zeit
لا يا اللي أنت نسيتني زمان لازم تندم أنت كمان
Nein, du, der du mich einst vergaßest, du musst es auch bereuen.
لازم بكرة يجيلك يوم، ترجع تندم علي النسيان
Morgen muss der Tag kommen, an dem du zurückkehrst und das Vergessen bereust.
(لا يا اللي أنت نسيتني زمان لازم تندم أنت كمان)
(Nein, du, der du mich einst vergaßest, du musst es auch bereuen.)
(لازم بكرة يجيلك يوم، ترجع تندم علي النسيان)
(Morgen muss der Tag kommen, an dem du zurückkehrst und das Vergessen bereust.)
بكرة الشوق يا حبيبي هينده ليك يا حبيبي، هينده ليك
Morgen wird die Sehnsucht, mein Geliebter, dich rufen, mein Geliebter, sie wird dich rufen.
بكرة تفوق وتجيلي بدمع عينيك يا حبيبي، بدمع عينيك
Morgen wirst du aufwachen und mit Tränen in deinen Augen zu mir kommen, mein Geliebter, mit Tränen in deinen Augen.
لا وحياة حبك وعينيك انسى خلاص إني أرجع ليك
Nein, bei deiner Liebe und deinen Augen, vergiss, dass ich jemals zu dir zurückkehre.
مهما تشوف من حيرة وآه برضه شوية يا حبيبي عليك
Egal wie viel Verwirrung und Leid du siehst, es ist immer noch zu wenig für dich, mein Geliebter.
لا يا اللي أنت نسيتني زمان لازم تندم أنت كمان
Nein, du, der du mich einst vergaßest, du musst es auch bereuen.
لازم بكرة يجيلك يوم ترجع تندم علي النسيان
Morgen muss der Tag kommen, an dem du zurückkehrst und das Vergessen bereust.
لا وحياة حبك وعينيك انسى خلاص إني أرجع ليك
Nein, bei deiner Liebe und deinen Augen, vergiss, dass ich jemals zu dir zurückkehre.
مهما تشوف من حيرة وآه برضه شوية يا حبيبي عليك
Egal wie viel Verwirrung und Leid du siehst, es ist immer noch zu wenig für dich, mein Geliebter.
بكرة الشوق يا حبيبي هينده ليه يا حبيبي، هينده ليك
Morgen wird die Sehnsucht, mein Geliebter, dich rufen, mein Geliebter, sie wird dich rufen.
بكرة تفوق وتجيلي بدمع عينيك يا حبيبي، بدمع عينيك
Morgen wirst du aufwachen und mit Tränen in deinen Augen zu mir kommen, mein Geliebter, mit Tränen in deinen Augen.
لا يا اللي أنت نسيتني زمان لازم تندم أنت كمان
Nein, du, der du mich einst vergaßest, du musst es auch bereuen.
لازم بكرة يجيلك يوم، ترجع تندم علي النسيان
Morgen muss der Tag kommen, an dem du zurückkehrst und das Vergessen bereust.





Writer(s): Sultan Salah


Attention! Feel free to leave feedback.