Lyrics and German translation Yara - Stay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
along
it
was
a
fever
Die
ganze
Zeit
war
es
ein
Fieber
A
cold
sweat,
hot
headed
believer
Ein
kalter
Schweiß,
ein
hitzköpfiger
Gläubiger
I
threw
my
hands
in
the
air,
I
said,
"Show
me
something"
Ich
warf
meine
Hände
in
die
Luft,
ich
sagte:
"Zeig
mir
etwas"
He
said,
"If
you
dare,
come
a
little
closer"
Er
sagte:
"Wenn
du
dich
traust,
komm
ein
wenig
näher"
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh,
now
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
deiner
Art,
dich
zu
bewegen
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
It's
not
much
of
a
life
you're
living
Es
ist
nicht
wirklich
ein
Leben,
das
du
lebst
It's
not
just
something
you
take,
it's
given
Es
ist
nicht
nur
etwas,
das
man
nimmt,
es
wird
gegeben
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh,
now
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
deiner
Art,
dich
zu
bewegen
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
And
I
want
you
to
stay-ay
Und
ich
will,
dass
du
bleibst
Oh-oh,
the
reason
I
hold
on
Oh-oh,
der
Grund,
warum
ich
durchhalte
Oh-oh,
'cause
I
need
this
hole
gone
Oh-oh,
weil
ich
dieses
Loch
nicht
mehr
brauche
Funny
you're
the
broken
one
Komisch,
du
bist
derjenige,
der
zerbrochen
ist
But
I'm
the
only
one
who
needed
saving
Aber
ich
bin
die
Einzige,
die
gerettet
werden
musste
'Cause
when
you
never
see
the
light
Denn
wenn
du
niemals
das
Licht
siehst
It's
hard
to
know
which
one
of
us
is
caving
Ist
es
schwer
zu
wissen,
wer
von
uns
nachgibt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
deiner
Art,
dich
zu
bewegen
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay-ay...
Ich
will,
dass
du
bleibst...
I
want
you
to
stay...
Ich
will,
dass
du
bleibst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikky Ekko, Justin Parker
Album
Stay
date of release
11-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.