Yard Act - An Illusion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yard Act - An Illusion




An Illusion
Иллюзия
Alright
Итак,
It's now my great pleasure to introduce to you
Рад представить тебе
The greatest voice of the entire century
Величайший голос всего столетия
Right, do you wanna know how I reckon?
Хочешь знать, почему я так считаю?
It's a bank holiday, so all the hospitals are shut
Сегодня праздник, все больницы закрыты
Guess I'll have to saw off my own foot
Полагаю, придется самому себе отпиливать ногу
Send a letter to my son, tell him that I'm drunk again
Отправлю письмо сыну, скажу, что я снова пьян
Tell him it's a buzz having this much fun
Скажу, что это кайф - так веселиться
But tell him that I got stung, tell him that I got burnt
Но скажу, что меня ужалили, скажу, что я обгорел
Because I went to work without my trench coat on, yeah
Потому что пошел на работу без своего плаща, да
On the run
В бегах
What from?
От кого?
Promised him a souvenir from every single city I could cop one
Обещал ему сувенир из каждого города, где смогу его достать
So far got none
Пока ничего нет
Just this shotgun shot that I got
Только этот дробовик, из которого я стрелял
And all for what?
И ради чего?
I was hot property once, but now the promise is gone
Когда-то я был ценным экземпляром, но теперь обещание недействительно
Because the roots were all rotted from the start
Потому что корни были гнилыми с самого начала
I'm in love with an illusion
Я влюблен в иллюзию
Once the wheels are in motion
Как только колеса придут в движение
Swear I'll join the revolution
Клянусь, я присоединюсь к революции
So just take the plane, James
Просто садись в самолет, детка
It'll take off regardless
Он взлетит независимо ни от чего
Make hay whilst the sun shines
Куй железо, пока горячо
Having fun doesn't mean you're heartless
Веселиться не значит быть бессердечным
Hard of hearing, maybe aimless, dark as sin
Тугой на ухо, может быть, бесцельный, темный, как грех
Whistling past the morgue when the drink kicks in
Прохожу мимо морга, насвистывая, когда выпивка ударяет в голову
I start self-destructing
Начинаю саморазрушаться
Buying fridge magnets everywhere I went
Покупаю магниты на холодильник везде, где бываю
To prove I've been
Чтобы доказать, что я был там
It's fucking disgusting
Это чертовски отвратительно
Look at this
Смотри на это
A cactus in a snap-back riding a BMX atop bubble lettering that reads "Venice"
Кактус в кепке, едущий на BMX поверх пузырьковых букв, на которых написано "Венеция"
I'm in love with an illusion
Я влюблен в иллюзию
Once the wheels are in motion
Как только колеса придут в движение
Swear I'll join the revolution
Клянусь, я присоединюсь к революции
And I'd hang my head in shame
И я бы повесил голову от стыда
But for the weight it bears would see to it, I don't look up again
Но из-за тяжести, которую она несет, я больше не смотрю вверх
Before I came here, I used to have an aim
Раньше у меня была цель
All it takes is a little recalibration to remind me
Все, что нужно, - это небольшая перекалибровка, чтобы напомнить мне
I used to have a name
Раньше у меня было имя
All it takes (all it takes)
Все, что нужно (все, что нужно)
Yeah, all it takes (yeah, all it takes)
Да, все, что нужно (да, все, что нужно)
I'm in love with an illusion
Я влюблен в иллюзию
Where's that utopia that I promised ya?
Где та утопия, которую я тебе обещал?
I'm in love with an illusion
Я влюблен в иллюзию
Where's that utopia that I promised ya?
Где та утопия, которую я тебе обещал?
I'm in love with an illusion
Я влюблен в иллюзию
Where's my utopia?
Где моя утопия?
It's the end of the world, but how near is it?
Это конец света, но насколько он близок?
I hope you'll stick around for the full fore-
Надеюсь, ты будешь рядом до самого конца...





Writer(s): Ryan Needham, James Smith, Samuel Shipstone, Jay Russell, Christopher Duffin


Attention! Feel free to leave feedback.