Lyrics and translation Yard Act - The Trapper's Pelts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trapper's Pelts
Меха Траппера
What
a
day
to
be
alive!
Какой
прекрасный
день,
чтобы
жить!
The
state
of
everything
Вот
так
всё
и
обстоит
I
know
you
saw
the
sign
in
the
window
Знаю,
ты
видела
объявление
в
окне
The
braying
fist
on
hollow
wood
Рёв
кулака
по
пустому
дереву
Sticky
fingers
on
sugar
glass
Липкие
пальцы
на
сахарном
стекле
Are
you
really
so?
(desperate
desperate
desperate)
Ты
правда
такая?
(отчаянная,
отчаянная,
отчаянная)
All
that
divides
us
is
evil
Всё,
что
нас
разделяет
– это
зло
All
that
unites
us
is
evil
Всё,
что
нас
объединяет
– это
зло
No,
all
that
really
divides
is
the
binary
hive
mind
Нет,
всё,
что
на
самом
деле
разделяет
– это
бинарное
коллективное
сознание
And
the
restraint
that
it
takes,
not
to
stick
ourselves
И
сдержанность,
которая
требуется,
чтобы
не
совать
свой
нос
Into
every
abstract
object
on
the
gallery
shelves
В
каждый
абстрактный
объект
на
полках
галереи
Then
the
trapper
came
around
Потом
появился
траппер
He
was
trying
to
sell
me
pelts
Он
пытался
продать
мне
меха
It
was
midday
on
a
Monday
Был
полдень
понедельника
So
all
the
smart
people
were
at
work
Так
что
все
умные
люди
были
на
работе
Trap
music
blaring
from
his
furry
boombox
Трэп-музыка
гремела
из
его
пушистого
бумбокса
The
trapper
tripped,
I
laughed
he
flipped,
said
Траппер
споткнулся,
я
засмеялся,
он
вспылил
и
сказал:
Shut
your
fucking
trap!
Закрой
свой
чёртов
рот!
Or
I'll
eradicate
nature,
right
now
forever
Или
я
уничтожу
природу,
прямо
сейчас
и
навсегда
Or
I'll
eradicate
nature,
right
now
forever
Или
я
уничтожу
природу,
прямо
сейчас
и
навсегда
So
I
bought
all
his
pelts
(all
his
pelts!)
Так
что
я
купил
все
его
меха
(все
его
меха!)
At
a
bulk
buy
discount
С
оптовой
скидкой
I
took
out
a
small
business
loan
Я
взял
кредит
для
малого
бизнеса
And
I
bought
all
his
pelts
И
купил
все
его
меха
I
threw
them
in
the
boot
of
my
car
and
drove
downtown
Я
закинул
их
в
багажник
своей
машины
и
поехал
в
центр
города
I
pitched
up
a
stall,
outside
the
office
blocks
Разбил
ларёк
напротив
офисных
зданий
And
come
five
o'clock,
it
was
so
cold
И
к
пяти
часам
стало
так
холодно
That
everybody
needed
one,
everybody
wanted
two
Что
всем
нужен
был
один,
все
хотели
два
So
I
upped
the
price
and
I
bled
them
dry
'cause
that's
what
you
do
Поэтому
я
поднял
цену
и
высосал
из
них
все
соки,
ведь
так
все
делают
And
come
six
o'clock,
I'd
oversold
А
к
шести
часам
я
всё
распродал
And
my
smile
was
made
of
solid
gold
И
моя
улыбка
была
из
чистого
золота
Solid
gold
Чистого
золота
Of
solid
gold
Из
чистого
золота
Of
solid
gold
Из
чистого
золота
I
collapsed
under
the
weight
of
my
own
success
(yes)
Я
рухнул
под
тяжестью
собственного
успеха
(да)
And
driving
away
with
my
grapes,
my
many
women
И
уезжая
со
своим
виноградом,
своими
многочисленными
женщинами
And
my
ginormous
mountain
of
never
ending
blow
И
своей
гигантской
горой
бесконечной
кокаиновой
дорожки
I
saw
the
trapper
disappear
from
my
rear
view
mirror
Я
увидел,
как
траппер
исчезает
из
моего
зеркала
заднего
вида
With
no
pelts
to
call
his
own
Без
единого
меха
Shivering,
naked
and
alone
Дрожащий,
голый
и
одинокий
The
senseless
charm,
the
gnawing
guilt
Бессмысленное
очарование,
гложущая
вина
(The
trapper's
pelts,
the
trapper's
pelts!)
(Меха
траппера,
меха
траппера!)
The
senseless
charm,
the
gnawing
guilt
Бессмысленное
очарование,
гложущая
вина
(The
trapper's
pelts,
the
trapper's
pelts!)
(Меха
траппера,
меха
траппера!)
The
senseless
charm,
the
gnawing
guilt
Бессмысленное
очарование,
гложущая
вина
(The
trapper's
pelts,
the
trapper's
pelts!)
(Меха
траппера,
меха
траппера!)
The
senseless
charm,
the
gnawing
guilt
Бессмысленное
очарование,
гложущая
вина
(The
trapper's
pelts,
the
trapper's
pelts!)
(Меха
траппера,
меха
траппера!)
H.M.R.C
(pay
as
you
feel)
Налоговая
и
таможенная
служба
Её
Величества
(плати,
сколько
считаешь
нужным)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Needham, James Smith, Sam Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.