Lyrics and translation Yard Act - The Undertow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
we
born
for
nothing
if
we
die
alone?
Рождены
ли
мы
впустую,
если
умираем
в
одиночестве?
Only
God
can
answer,
so
where's
my
telephone?
Только
Бог
может
ответить,
так
где
же
мой
телефон?
If
someone
clipped
the
wires,
you
didn't
pay
that
bill
Если
кто-то
перерезал
провода,
ты
же
не
платила
за
него,
You
know
God
loves
a
trier
and
I've
got
time
to
kill
Ты
же
знаешь,
Бог
любит
старательных,
а
у
меня
есть
время.
Who
made
that
decision
for
you?
Кто
принял
это
решение
за
тебя?
Who
made
that
decision
for
you?
Кто
принял
это
решение
за
тебя?
I
told
you
what
you
swore
too,
like
you
already
knew
Я
говорил
тебе,
на
что
ты
подписалась,
как
будто
ты
уже
знала,
If
I
leave
here
before
you,
you'll
see
our
baby
through
Если
я
уйду
раньше
тебя,
ты
позаботишься
о
нашем
малыше.
You
know
I
always
loved
you,
I
know
I'm
not
around
Знаешь,
я
всегда
любил
тебя,
знаю,
меня
нет
рядом,
But
I'm
only
working
for
you
Но
я
работаю
только
для
тебя,
'Cause
you're
a
cradle
to
the
grave,
I'm
a
slave
to
sound
and
Потому
что
ты
- от
колыбели
до
могилы,
а
я
- раб
звука,
и...
I
made
that
decision
for
us
Я
принял
это
решение
за
нас,
I
made
that
decision
for
us
Я
принял
это
решение
за
нас.
What's
the
guilt
worth
if
you
do
nothing
with
it?
Чего
стоит
вина,
если
ты
ничего
с
ней
не
делаешь?
What's
the
guilt
worth
if
you
choose
when
you
feel
it?
Чего
стоит
вина,
если
ты
выбираешь,
когда
ее
чувствовать?
What's
the
guilt
worth?
Guilt
worth?
Чего
стоит
вина?
Вина
стоит?
What's
the
guilt
worth?
Guilt
worth?
Чего
стоит
вина?
Вина
стоит?
Oh,
what's
the
guilt
worth?
О,
чего
стоит
вина?
If
you
have
known
my
quiet
blood
to
break
the
banks
of
this
mighty
river
Если
ты
знала,
как
моя
тихая
кровь
прорывает
берега
этой
могучей
реки,
Then
all
you
have
really
known
is
love
То
все,
что
ты
на
самом
деле
знала
- это
любовь.
Who
made
that
decision
for
you?
Кто
принял
это
решение
за
тебя?
We're
all
bound
by
our
own
perspective
Мы
все
ограничены
собственным
восприятием,
Any
lows
below
our
own,
we'll
never
truly
know
Любые
бездны
ниже
наших
собственных,
мы
никогда
по-настоящему
не
узнаем.
Pain
lingers
on
by
its
own
measure,
irrespective
Боль
сохраняется
по
своей
собственной
мере,
независимо
ни
от
чего,
When
one
man's
treasure
is
another's
final
blow
Когда
сокровище
одного
человека
- последний
вздох
другого.
But
hope
yet
may
still
come
to
those
Но
надежда
все
еще
может
прийти
к
тем,
Daring
to
dig
that
deep
within
themselves
Кто
осмеливается
копать
так
глубоко
в
себе,
We
bare
our
souls
on
wax
through
tender
prose
Мы
обнажаем
свои
души
на
воске
нежной
прозой,
Only
to
starve
them
of
all-purpose
Только
для
того,
чтобы
лишить
их
всякого
смысла,
When
our
findings
hit
the
shelves
Когда
наши
находки
попадают
на
полки.
I
made
that
decision
for
us
Я
принял
это
решение
за
нас,
I
made
that
decision
for
us
Я
принял
это
решение
за
нас.
What's
the
guilt
worth,
if
you
do
nothing
with
it?
Чего
стоит
вина,
если
ты
ничего
с
ней
не
делаешь?
What's
the
guilt
worth,
if
you
choose
when
you
feel
it?
Чего
стоит
вина,
если
ты
выбираешь,
когда
ее
чувствовать?
What's
the
guilt
worth?
Guilt
worth?
Чего
стоит
вина?
Вина
стоит?
What's
the
guilt
worth?
Guilt
worth?
Чего
стоит
вина?
Вина
стоит?
Oh,
what's
the
guilt
worth?
О,
чего
стоит
вина?
The
guilt's
worth
nothing
Вина
ничего
не
стоит,
But
for
the
first
time
in
ages
Но
впервые
за
долгое
время
I
feel
safe
in
the
knowledge
Я
чувствую
себя
спокойно,
зная,
We're
all
gonna
be
demolished
Что
все
мы
будем
уничтожены.
We're
all
bound
by
our
own
perspectives
Мы
все
ограничены
собственным
восприятием,
Any
lows
below
our
own
we'll
never
truly
know
Любые
бездны
ниже
наших
собственных
мы
никогда
по-настоящему
не
узнаем.
My
head
above
the
water
Моя
голова
над
водой,
I
was
young
and
I
was
limber
Я
был
молод
и
гибок,
I
swear
I
saw
you
from
the
shore
Клянусь,
я
видел
тебя
с
берега,
Before
I
caught
the
undertow
Прежде
чем
меня
накрыло
обратным
течением.
And
I
made
that
decision
for
us
И
я
принял
это
решение
за
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Needham, James Smith, Samuel Shipstone, Jay Russell
Attention! Feel free to leave feedback.