When the Laughter Stops (feat. Katy J Pearson) - 
                                        Yard Act
                                
                                translation in Russian
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            When the Laughter Stops (feat. Katy J Pearson)
Когда смех смолкает (при участии Кэти Джей Пирсон)
                         
                        
                            
                                            I 
                                        got 
                                        the 
                                        call 
                                        for 
                                        the 
                                        audition 
                            
                                        Мне 
                                        позвонили 
                                        по 
                                        поводу 
                                        прослушивания, 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        was 
                                        the 
                                        chance 
                                        of 
                                            a 
                                        lifetime 
                            
                                        Это 
                                        был 
                                        шанс 
                                        всей 
                                        жизни. 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        said, 
                                        "If 
                                        all 
                                        requirements 
                                        of 
                                        this 
                                        role 
                                        come 
                                        to 
                                        fruition 
                            
                                            В 
                                        объявлении 
                                        говорилось: 
                                        "Если 
                                        все 
                                        требования 
                                            к 
                                        этой 
                                        роли 
                                        будут 
                                        выполнены, 
                            
                         
                        
                            
                                        You'll 
                                        never 
                                        work 
                                        another 
                                        day 
                                        in 
                                        your 
                                        life", 
                                        so 
                                        I... 
                            
                                        ты 
                                        никогда 
                                        больше 
                                        не 
                                        будешь 
                                        работать 
                                        ни 
                                        дня 
                                            в 
                                        своей 
                                        жизни", 
                                        поэтому 
                                        я... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Let 
                                        my 
                                        hair 
                                        grow 
                                        wrong, 
                                        don't 
                                        shave 
                                        my 
                                        face, 
                                            I 
                            
                                        Перестала 
                                        приводить 
                                            в 
                                        порядок 
                                        волосы, 
                                        брить 
                                        лицо, 
                            
                         
                        
                            
                                        Got 
                                        some 
                                        brand-new 
                                        boots 
                                        and 
                                        gained 
                                            a 
                                        bit 
                                        of 
                                        weight 
                            
                                        Купила 
                                        новые 
                                        ботинки 
                                            и 
                                        немного 
                                        поправилась. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        when 
                                            I 
                                        finally 
                                        got 
                                        the 
                                        script 
                                        in 
                                        for 
                                        the 
                                        role 
                                        which 
                                            I 
                                        was 
                                        hoping 
                            
                                        Но 
                                        когда 
                                            я 
                                        наконец-то 
                                        получила 
                                        сценарий 
                                        для 
                                        роли, 
                                        на 
                                        которую 
                                        надеялась, 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        said 
                                        I'd 
                                        play 
                                        the 
                                        victim, 
                                        shot 
                                        dead 
                                        in 
                                        the 
                                        cold 
                                        open 
                            
                                        Там 
                                        говорилось, 
                                        что 
                                            я 
                                        буду 
                                        играть 
                                        жертву, 
                                        застреленную 
                                        на 
                                        холоде. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Time's 
                                        up, 
                                        don't 
                                        be 
                                        scared 
                            
                                        Время 
                                        вышло, 
                                        не 
                                        бойся, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        future's 
                                        got 
                                            a 
                                        room 
                                        without 
                                            a 
                                        view 
                                        in 
                                        your 
                                        own 
                                        head 
                            
                                        Будущее 
                                        уготовило 
                                        тебе 
                                        комнату 
                                        без 
                                        вида 
                                            в 
                                        твоей 
                                        же 
                                        голове. 
                            
                         
                        
                            
                                        Head 
                                        down, 
                                        no 
                                        comment 
                            
                                        Голову 
                                        вниз, 
                                        без 
                                        комментариев, 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        just 
                                            a 
                                        matter 
                                        of 
                                        opinion 
                            
                                        Это 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        дело 
                                        вкуса. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Don't 
                                        let 
                                        no 
                                        one 
                                        ever 
                                        know 
                                        about 
                                        the 
                                        burden 
                                        that 
                                        you're 
                                        smuggling 
                            
                                        Никому 
                                        никогда 
                                        не 
                                        рассказывай 
                                            о 
                                        бремени, 
                                        которое 
                                        ты 
                                        несешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        dry 
                                        your 
                                        eyes 
                                        at 
                                        the 
                                        gate 
                                        to 
                                        hide 
                                        the 
                                        struggling 
                            
                                        Ты 
                                        вытираешь 
                                        слезы 
                                            у 
                                        ворот, 
                                        чтобы 
                                        скрыть 
                                        борьбу, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        stories 
                                        that 
                                        you're 
                                        juggling 
                            
                                        Истории, 
                                        которыми 
                                        ты 
                                        жонглируешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        fear 
                                        you 
                                        must 
                                        be 
                                        funneling 
                            
                                        Страх, 
                                        который 
                                        ты 
                                        должна 
                                        направлять, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bury 
                                        'til 
                                        you're 
                                        burrowing 
                            
                                        Закапывай, 
                                        пока 
                                        не 
                                        закопаешься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pain 
                                        is 
                                        such 
                                            a 
                                        funny 
                                        thing 
                            
                                        Боль 
—                                        забавная 
                                        штука. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        one 
                                        needs 
                                        to 
                                        know 
                                        about 
                                        the 
                                        burden 
                                        that 
                                        you're 
                                        smuggling 
                            
                                        Никто 
                                        не 
                                        должен 
                                        знать 
                                            о 
                                        бремени, 
                                        которое 
                                        ты 
                                        несешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        dry 
                                        your 
                                        eyes 
                                        at 
                                        the 
                                        gate 
                                        to 
                                        hide 
                                        the 
                                        struggling 
                            
                                        Ты 
                                        вытираешь 
                                        слезы 
                                            у 
                                        ворот, 
                                        чтобы 
                                        скрыть 
                                        борьбу, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        stories 
                                        that 
                                        you're 
                                        juggling 
                            
                                        Истории, 
                                        которыми 
                                        ты 
                                        жонглируешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        fear 
                                        you 
                                        must 
                                        be 
                                        funneling 
                            
                                        Страх, 
                                        который 
                                        ты 
                                        должен 
                                        направлять, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bury 
                                        'til 
                                        you're 
                                        burrowing 
                            
                                        Закапывай, 
                                        пока 
                                        не 
                                        закопаешься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pain 
                                        is 
                                        such 
                                            a 
                                        funny 
                                        thing 
                            
                                        Боль 
—                                        забавная 
                                        штука. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        So 
                                        let 
                                        them 
                                        replicate 
                                        my 
                                        past 
                                        success 
                            
                                        Так 
                                        пусть 
                                        они 
                                        повторяют 
                                        мой 
                                        прошлый 
                                        успех, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        casting 
                                        from 
                                        the 
                                        same 
                                        subset 
                                        of 
                                        men 
                            
                                        Выбирая 
                                        актеров 
                                        из 
                                        того 
                                        же 
                                        набора 
                                        мужчин, 
                            
                         
                        
                            
                                        Whose 
                                        fleeting 
                                        failures 
                                        are 
                                        all 
                                        they 
                                        ever 
                                        knew 
                            
                                        Чьи 
                                        мимолетные 
                                        неудачи 
—                                        это 
                                        все, 
                                        что 
                                        они 
                                        когда-либо 
                                        знали, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                            a 
                                        straight 
                                        face 
                                        beyond 
                                        repair, 
                                        digging 
                                            a 
                                        grave 
                                        of 
                                        nil 
                                        despair 
                            
                                            С 
                                        невозмутимым 
                                        лицом, 
                                        роют 
                                        могилу 
                                        отчаяния 
                            
                         
                        
                            
                                        Between 
                                        the 
                                        crosshairs 
                                        of 
                                            a 
                                        crop 
                                        that 
                                        never 
                                        grew 
                            
                                        Между 
                                        перекрестием 
                                        прицела 
                                            и 
                                        невыросшего 
                                        урожая. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        We 
                                        pay 
                                        no 
                                        respect 
                                        to 
                                        common 
                                        intellect 
                            
                                        Мы 
                                        не 
                                        уважаем 
                                        здравый 
                                        смысл 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        watch 
                                        the 
                                        insects 
                                        suck 
                                        the 
                                        marrow 
                                        from 
                                        the 
                                        bone 
                            
                                            И 
                                        смотрим, 
                                        как 
                                        насекомые 
                                        высасывают 
                                        костный 
                                        мозг. 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        when 
                                        we 
                                        go 
                                        back 
                                        to 
                                        our 
                                        proper 
                                        jobs 
                                        and 
                                        realize 
                                        the 
                                        laughter's 
                                        stopped 
                            
                                        Ведь 
                                        когда 
                                        мы 
                                        вернемся 
                                            к 
                                        своей 
                                        работе 
                                            и 
                                        поймем, 
                                        что 
                                        смех 
                                        прекратился, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        need 
                                        to 
                                        know 
                                        my 
                                        chance 
                                        was 
                                        fully 
                                        blown 
                            
                                        Мне 
                                        нужно 
                                        знать, 
                                        что 
                                        мой 
                                        шанс 
                                        был 
                                        использован 
                                        по 
                                        полной. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Don't 
                                        let 
                                        no 
                                        one 
                                        ever 
                                        know 
                                        about 
                                        the 
                                        burden 
                                        that 
                                        you're 
                                        smuggling 
                            
                                        Никому 
                                        никогда 
                                        не 
                                        рассказывай 
                                            о 
                                        бремени, 
                                        которое 
                                        ты 
                                        несешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        dry 
                                        your 
                                        eyes 
                                        at 
                                        the 
                                        gate 
                                        to 
                                        hide 
                                        the 
                                        struggling 
                            
                                        Ты 
                                        вытираешь 
                                        слезы 
                                            у 
                                        ворот, 
                                        чтобы 
                                        скрыть 
                                        борьбу, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        stories 
                                        that 
                                        you're 
                                        juggling 
                            
                                        Истории, 
                                        которыми 
                                        ты 
                                        жонглируешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        fear 
                                        you 
                                        must 
                                        be 
                                        funneling 
                            
                                        Страх, 
                                        который 
                                        ты 
                                        должен 
                                        направлять, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bury 
                                        'til 
                                        you're 
                                        burrowing 
                            
                                        Закапывай, 
                                        пока 
                                        не 
                                        закопаешься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pain 
                                        is 
                                        such 
                                            a 
                                        funny 
                                        thing 
                            
                                        Боль 
—                                        забавная 
                                        штука. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        one 
                                        needs 
                                        to 
                                        know 
                                        about 
                                        the 
                                        burden 
                                        that 
                                        you're 
                                        smuggling 
                            
                                        Никто 
                                        не 
                                        должен 
                                        знать 
                                            о 
                                        бремени, 
                                        которое 
                                        ты 
                                        несешь, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        You 
                                        dry 
                                        your 
                                        eyes 
                                        at 
                                        the 
                                        gate 
                                        to 
                                        hide 
                                        the 
                                        struggling 
                            
                                        Ты 
                                        вытираешь 
                                        слезы 
                                            у 
                                        ворот, 
                                        чтобы 
                                        скрыть 
                                        борьбу, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        stories 
                                        that 
                                        you're 
                                        juggling 
                            
                                        Истории, 
                                        которыми 
                                        ты 
                                        жонглируешь, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        fear 
                                        you 
                                        must 
                                        be 
                                        funneling 
                            
                                        Страх, 
                                        который 
                                        ты 
                                        должен 
                                        направлять, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bury 
                                        'til 
                                        you're 
                                        burrowing 
                            
                                        Закапывай, 
                                        пока 
                                        не 
                                        закопаешься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pain 
                                        is 
                                        such 
                                            a 
                                        funny 
                                        thing 
                            
                                        Боль 
—                                        забавная 
                                        штука. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Time's 
                                        up, 
                                        don't 
                                        be 
                                        scared 
                            
                                        Время 
                                        вышло, 
                                        не 
                                        бойся, 
                            
                         
                        
                            
                                        Head 
                                        down, 
                                        no 
                                        comment 
                            
                                        Голову 
                                        вниз, 
                                        без 
                                        комментариев, 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        just 
                                            a 
                                        matter 
                                        of 
                                        opinion 
                            
                                        Это 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        дело 
                                        вкуса. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        To 
                                        the 
                                        last 
                                        syllable 
                                        of 
                                        recorded 
                                        time 
                            
                                        До 
                                        последнего 
                                        слога 
                                        записи 
                                        времени, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        all 
                                        our 
                                        yesterdays 
                                        have 
                                        lighted 
                                        fools 
                                        the 
                                        way 
                                        to 
                                        dusty 
                                        death 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        наши 
                                        вчерашние 
                                        дни 
                                        освещали 
                                        путь 
                                        глупцов 
                                            к 
                                        пыльной 
                                        смерти. 
                            
                         
                        
                            
                                        Out, 
                                        out, 
                                        brief 
                                        candle 
                            
                                        Гасни, 
                                        гасни, 
                                        короткий 
                                        свет! 
                            
                         
                        
                            
                                        Life's 
                                        but 
                                            a 
                                        walking 
                                        shadow 
                            
                                        Жизнь 
—                                        это 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        ходячая 
                                        тень, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        poor 
                                        player 
                                        that 
                                        struts 
                                        and 
                                        frets 
                                        his 
                                        hour 
                                        upon 
                                        the 
                                        stage 
                            
                                        Жа́лкий 
                                        актёр, 
                                        что 
                                        час 
                                        шумит 
                                            и 
                                        бе́сится 
                                        на 
                                        сцене, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        then 
                                        is 
                                        heard 
                                        no 
                                        more 
                            
                                            А 
                                        затем 
                                        умолкает 
                                            и 
                                        уходит 
                                            в 
                                        небытие́. 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        is 
                                            a 
                                        tale 
                                        told 
                                        by 
                                        an 
                                        idiot 
                            
                                        Это 
                                        сказка, 
                                        рассказанная 
                                        идиотом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Full 
                                        of 
                                        sound 
                                        and 
                                        fury, 
                                        signifying 
                                        nothing 
                            
                                        Полная 
                                        звука 
                                            и 
                                        я́рости, 
                                        но 
                                        не 
                                        имеющая 
                                        никакого 
                                        смысла. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Ryan Needham, James Smith, Samuel Shipstone, Jay Russell
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.