Lyrics and translation Yardena Arazi - Ben Adam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בן
אדם
הוא
רק
בשר
ודם
Человек
— всего
лишь
плоть
и
кровь,
אבק
פורח
במדבר
Пыль
цветущая
в
пустыне,
בן
אדם,
בדרך
העולם
Человек,
на
жизненном
пути,
כצל
עובר,
כחרס
הנשבר
Как
тень
проходящая,
как
глина
разбитая.
אדם
הוא
רק
אדם
ורוב
ימיו
לילות
Человек
— всего
лишь
человек,
и
большинство
его
дней
— ночи,
ואין
אדם
מושלם
בכל
המעלות
И
нет
человека
совершенного
во
всех
достоинствах.
אז
תן
לו
לחלום
ותן
לו
נשימה
Так
дай
ему
мечтать
и
дай
ему
дышать,
תן
לשם,
תן
לחם,
תן
ליפת
נחמה
Дай
имя,
дай
хлеб,
дай
каплю
утешения.
אל
תכביד
ידך
עליו
ותן
תקווה
Не
отягощай
свою
руку
на
нём
и
дай
надежду,
ואל
תדון
אותו
תמיד
לכף
חובה
И
не
суди
его
всегда
строго.
כי
אדם
הוא
אדם
הוא
אדם
הוא
רק
אדם
Ведь
человек
есть
человек,
есть
человек,
он
всего
лишь
человек.
בן
אדם
נעור
וכבר
נרדם
Человек
пробуждается
и
уже
засыпает,
ימיו
קצרים,
סופם
עצוב
Его
дни
коротки,
конец
их
печален.
בן
אדם
אורח
בעולם
Человек
— гость
в
этом
мире,
בא
מאשר
ולעפר
ישוב
Пришёл
из
праха
и
в
прах
вернётся.
אדם
הוא
רק
אדם
ורוב
ימיו
לילות
Человек
— всего
лишь
человек,
и
большинство
его
дней
— ночи,
ואין
אדם
מושלם
בכל
המעלות
И
нет
человека
совершенного
во
всех
достоинствах.
אז
תן
לו
לחלום
ותן
לו
נשימה
Так
дай
ему
мечтать
и
дай
ему
дышать,
תן
לשם,
תן
לחם,
תן
ליפת
נחמה
Дай
имя,
дай
хлеб,
дай
каплю
утешения.
אל
תכביד
ידך
עליו
ותן
תקווה
Не
отягощай
свою
руку
на
нём
и
дай
надежду,
ואל
תדון
אותו
תמיד
לכף
חובה
И
не
суди
его
всегда
строго.
כי
אדם
הוא
אדם
הוא
אדם
הוא
רק
אדם
Ведь
человек
есть
человек,
есть
человек,
он
всего
лишь
человек.
הוא
לא
ילמד
לנצח
Он
не
научится
побеждать,
הוא
שוכח
לאהוב
Он
забывает
любить,
הוא
לא
יודע
שיומו
קרוב
Он
не
знает,
что
его
день
близок.
כי
אדם
הוא
רק
אדם
ורוב
ימיו
לילות
Человек
— всего
лишь
человек,
и
большинство
его
дней
— ночи,
ואין
אדם
מושלם
בכל
המעלות
И
нет
человека
совершенного
во
всех
достоинствах.
אז
תן
לו
לחלום
ותן
לו
נשימה
Так
дай
ему
мечтать
и
дай
ему
дышать,
תן
לשם,
תן
לחם,
תן
ליפת
נחמה
Дай
имя,
дай
хлеб,
дай
каплю
утешения.
אל
תכביד
ידך
עליו
ותן
תקווה
Не
отягощай
свою
руку
на
нём
и
дай
надежду,
ואל
תדון
אותו
תמיד
לכף
חובה
И
не
суди
его
всегда
строго.
כי
אדם
הוא
אדם
הוא
אדם
הוא
רק
אדם
Ведь
человек
есть
человек,
есть
человек,
он
всего
лишь
человек.
אדם
הוא
רק
אדם
ורוב
ימיו
לילות
Человек
— всего
лишь
человек,
и
большинство
его
дней
— ночи,
ואין
אדם
מושלם
בכל
המעלות
И
нет
человека
совершенного
во
всех
достоинствах.
אז
תן
לו
לחלום
ותן
לו
נשימה
Так
дай
ему
мечтать
и
дай
ему
дышать,
תן
לשם,
תן
לחם,
תן
ליפת
נחמה
Дай
имя,
дай
хлеб,
дай
каплю
утешения.
אל
תכביד
ידך
עליו
ותן
תקווה
Не
отягощай
свою
руку
на
нём
и
дай
надежду,
ואל
תדון
אותו
תמיד
לכף
חובה
И
не
суди
его
всегда
строго.
כי
אדם
הוא
אדם
הוא
אדם
הוא
רק
אדם
Ведь
человек
есть
человек,
есть
человек,
он
всего
лишь
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): נחלת הכלל, אור שלום אביבה ז"ל, פרידמן רועי
Attention! Feel free to leave feedback.