Yarea - Créeme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yarea - Créeme




Créeme
Поверь мне
Pongo mucho color al contar nuestro adiós como si hiciera falta.
Я добавляю много красок, рассказывая о нашем прощании, как будто это необходимо.
Adornar la función con más litros de
Украшаю представление литрами
Alcohol por si esto se desgasta. Ah ah
Алкоголя, на случай, если это износится. Ах, ах
Qué son más de las 2 me explota el corazón y sigo solo en casa.
Уже больше двух, мое сердце разрывается, а я все еще одна дома.
Me revuelvo con tu olor buscando la razón por la que me haces falta.
Я кутаюсь в твой запах, ища причину, по которой ты мне нужен.
Créeme,
Поверь мне,
Cuando se acabe todo pienso ir a por ti,
Когда все закончится, я приду за тобой,
Que entre toda esta gente sigo justo aquí,
Что среди всех этих людей я все еще здесь,
Perdóname pensaba sólo en mí.
Прости меня, я думала только о себе.
tiras de los dos intentando sacar nuestro cuerpo del agua
Ты тянешь нас обоих, пытаясь вытащить наши тела из воды,
Y no tengo piedad aprieto sin mirar mientras te desangras.
А я безжалостно сжимаю, не глядя, пока ты истекаешь кровью.
No queda nadie más yo me quitó el
Больше никого нет, я снимаю
Disfraz y te miro a la cara y te miro a la cara.
Маску и смотрю тебе в лицо, смотрю тебе в лицо.
Créeme,
Поверь мне,
Cuando se acabe todo pienso ir a por ti,
Когда все закончится, я приду за тобой,
Que entre toda esta gente sigo justo aquí,
Что среди всех этих людей я все еще здесь,
Perdóname pensaba sólo en mí.
Прости меня, я думала только о себе.
(Tú) Créeme,
(Ты) Поверь мне,
Cuando se acabe todo pienso ir a por ti,
Когда все закончится, я приду за тобой,
Que entre toda esta gente sigo justo aquí,
Что среди всех этих людей я все еще здесь,
Perdóname pensaba sólo en mí.
Прости меня, я думала только о себе.
No pude ver tus ganas de huir.
Я не могла видеть твоего желания сбежать.
Cuando se acabe todo pienso en ir a por ti.
Когда все закончится, я думаю о том, чтобы прийти за тобой.
Cuando se acabe todo pienso en ir a por ti.
Когда все закончится, я думаю о том, чтобы прийти за тобой.
Cuando se acabe todo...
Когда все закончится...
Cuando se acabe todo pienso en ir a por ti,
Когда все закончится, я думаю о том, чтобы прийти за тобой,
espérame, cuando se acabe todo pienso en ir a por ti
Ты подожди меня, когда все закончится, я думаю о том, чтобы прийти за тобой.
Que hay mucha gente pero sigo aquí.
Здесь много людей, но я все еще здесь.
Perdóname pensaba sólo en mí...
Прости меня, я думала только о себе...
(The end)
(Конец)





Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, Yarea Guillen Crespo


Attention! Feel free to leave feedback.