Lyrics and translation Yarea - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate
conmigo,
quiero
ver
si
lo
destrozas
Останься
со
мной,
хочу
увидеть,
как
ты
всё
разрушишь,
Cae
del
precipicio
mientras
me
muerdes
la
boca
Падаешь
в
пропасть,
пока
кусаешь
мои
губы.
Es
bien
conocido
que
haces
magia
lo
que
tocas
Всем
известно,
что
к
чему
ты
прикасаешься,
превращается
в
магию.
Estoy
detrás
de
mis
principios
con
las
manos
amarradas
Я
стою
за
своими
принципами
со
связанными
руками.
Nunca
te
diste
cuenta,
pero
siempre
lo
gritaba
Ты
никогда
не
замечал,
но
я
всегда
кричала
об
этом.
Me
cuentas
al
oido
que
he
partido
tus
entrañas
Ты
шепчешь
мне
на
ухо,
что
я
разбила
тебе
сердце,
Y
que
vas
a
hacer
conmigo
lo
que
el
viento
con
las
ramas
И
что
ты
сделаешь
со
мной
то
же,
что
ветер
делает
с
ветвями.
Hablan
de
amores
perdidos
que
el
tiempo
pasa
y
se
mueren
contigo
Говорят
о
потерянных
любовях,
что
время
идёт,
и
они
умирают
вместе
с
тобой.
Si
tú
te
tiras
me
tiro,
si
tú
te
adentras
ahí
yo
te
sigo
Если
ты
прыгнешь,
я
прыгну,
если
ты
войдёшь
туда,
я
пойду
за
тобой.
¿Y
qué
pasó?
И
что
случилось?
¿Por
qué
murió
el
verano,
si
a
los
dos
nos
quemaba
el
corazón?
Почему
умерло
лето,
если
у
нас
обоих
горело
сердце?
Quédate
conmigo,
quiero
ver
si
lo
destrozas
Останься
со
мной,
хочу
увидеть,
как
ты
всё
разрушишь,
Cae
del
precipicio
mientras
me
muerdes
la
boca
Падаешь
в
пропасть,
пока
кусаешь
мои
губы.
Es
bien
conocido
que
haces
magia
lo
que
tocas
Всем
известно,
что
к
чему
ты
прикасаешься,
превращается
в
магию.
Tú
quédate,
quédate
Ты
останься,
останься.
Quédate,
quédate
Останься,
останься,
Quédate,
quédate,
yeh-yeh
Останься,
останься,
yeh-yeh.
Se
desgastan
mis
esfuerzos
de
no
suplicarte
nada
Мои
старания
не
умолять
тебя
ни
о
чём,
идут
прахом.
Siento
tu
soga
al
cuello
cada
vez
más
apretada
Я
чувствую
твою
петлю
на
шее
всё
туже
и
туже.
Nos
gusta
prometernos
que
lo
haremos
a
lo
grande
Нам
нравится
обещать
друг
другу,
что
мы
сделаем
это
по-крупному,
Mientras
nos
tenemos
dentro
y
nos
lanzamos
al
desastre
Пока
мы
внутри
друг
друга
и
бросаемся
в
катастрофу.
Y
dime,
¿qué
pasó?
И
скажи
мне,
что
случилось?
La
prisa
por
tenernos,
por
comernos
nos
mató,
oh
Спешка
обладать
друг
другом,
поглотить
друг
друга
убила
нас,
о.
Y
dime,
¿qué
pasó?
И
скажи
мне,
что
случилось?
¿Porqué
murió
el
verano,
si
a
los
dos
nos
quemaba
el
corazón?
Почему
умерло
лето,
если
у
нас
обоих
горело
сердце?
Quédate
conmigo,
quiero
ver
si
lo
destrozas
Останься
со
мной,
хочу
увидеть,
как
ты
всё
разрушишь,
Cae
del
precipicio
mientras
me
muerdes
la
boca
Падаешь
в
пропасть,
пока
кусаешь
мои
губы.
Es
bien
conocido
que
haces
magia
lo
que
tocas
Всем
известно,
что
к
чему
ты
прикасаешья,
превращается
в
магию.
Tú
quédate,
quédate
Ты
останься,
останься.
Quédate,
quédate,
quédate
Останься,
останься,
останься,
Quédate,
quédate,
quedate
Останься,
останься,
останься.
Y
dime,
¿qué
pasó?
И
скажи
мне,
что
случилось?
La
prisa
por
tenernos,
por
comernos
nos
mató,
oh
Спешка
обладать
друг
другом,
поглотить
друг
друга
убила
нас,
о.
Y
dime,
¿qué
pasó?
И
скажи
мне,
что
случилось?
¿Porqué
murió
el
verano,
si
a
los
dos
nos
quemaba
el
corazón?
Почему
умерло
лето,
если
у
нас
обоих
горело
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yarea Guillen Crespo, Juan Luis Suarez Garrido
Album
Quédate
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.