Lyrics and translation Yarea - desde dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
desde dentro
Изнутри наружу
Sigues
como
en
suspensión,
deja
de
temblar
Ты
все
еще
в
подвешенном
состоянии,
перестань
дрожать
Una
dosis
mínima
preliminar
Минимальная
предварительная
доза
Retén
la
satisfacción
antes
de
cenar
Заглуши
удовлетворение
перед
ужином
Hay
una
rendija
y
ahí
puedes
mirar
Есть
щель,
и
ты
можешь
туда
посмотреть
Fase
de
prueba
constante
y
vuelta
a
empezar
Постоянная
фаза
испытаний
и
возвращение
к
началу
Te
invito
si
quieres
para
investigar
Приглашаю
тебя,
если
ты
хочешь
исследовать
Si
ese
coro
cobarde
no
te
sienta
mal
Если
этот
трусливый
хор
не
кажется
тебе
плохим
Tanta
incertidumbre
me
empezaba
a
ahogar
Вся
эта
неопределенность
начала
меня
душить
Me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить
Me
empezaba
a
ahogar,
me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить,
начала
меня
душить
Desde
dentro
hacia
fuera
o
no
vale
la
pena
Изнутри
наружу,
иначе
это
того
не
стоит
Quiero
sentir
que
corre
algo
más
por
mis
venas
Я
хочу
почувствовать,
что
по
моим
венам
бежит
что-то
еще
Si
te
quieres
quedar,
yo
ya
cumplo
condena
Если
ты
хочешь
остаться,
я
уже
отбываю
наказание
Ya
me
han
jodido
bien,
desde
dentro
hacia
fuera
Меня
уже
хорошо
поимели,
изнутри
наружу
Rozas
con
el
corazón
mi
proposición
Ты
не
решаешься,
колеблешься
Alerta
por
si
hay
un
cambio
de
opinión
Будь
начеку
на
случай
смены
настроения
Dilatados
por
efectos
de
alta
tensión
Расширенные
зрачки
от
напряжения
Tocas
con
los
dedos
la
enajenación
Ты
прикасаешься
пальцами
к
отчуждению
Por
ver
quién
llega
más
tarde,
quién
aguanta
más
Чтобы
посмотреть,
кто
придет
позже,
кто
выдержит
больше
Pierdes
los
principios
de
la
actividad
Ты
теряешь
принципы
деятельности
Y
me
sabes
a
otra
parte,
a
otro
lugar
И
ты
ведешь
меня
в
другое
место,
в
другое
время
Toda
esta
rutina
me
empezaba
a
ahogar
Вся
эта
рутина
начала
меня
душить
Me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить
Me
empezaba
a
ahogar,
me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить,
начала
меня
душить
Desde
dentro
hacia
fuera
o
no
vale
la
pena
Изнутри
наружу,
иначе
это
того
не
стоит
Quiero
sentir
que
corre
algo
más
por
mis
venas
Я
хочу
почувствовать,
что
по
моим
венам
бежит
что-то
еще
Si
te
quieres
quedar,
yo
ya
cumplo
condena
Если
ты
хочешь
остаться,
я
уже
отбываю
наказание
Ya
me
han
jodido
bien,
desde
dentro
hacia
fuera
Меня
уже
хорошо
поимели,
изнутри
наружу
Volcó
en
cada
aproximación
Каждый
следующий
шаг
был
неудачей
Toda
revelación
inexplicable
Каждое
непостижимое
откровение
Me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить
Me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить
Baja
la
guardia
un
poco
más
Расслабься
немного
больше
Que
todo
esto
Потому
что
все
это
Me
empezaba
a
ahogar
Начала
меня
душить
Desde
dentro
hacia
fuera
o
no
vale
la
pena
Изнутри
наружу,
иначе
это
того
не
стоит
Quiero
sentir
que
corre
algo
más
por
mis
venas
Я
хочу
почувствовать,
что
по
моим
венам
бежит
что-то
еще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, Yareaj Guillen Crespo
Attention! Feel free to leave feedback.