Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ніби
нещодавно
був
малим
і
слухав
цей
трек
Es
war,
als
wäre
ich
erst
kürzlich
klein
gewesen
und
hätte
diesen
Track
gehört
А
вже
сам
тато
і
так
багато
хочеться
сказати
тобі,
Мі
Und
jetzt
bin
ich
selbst
Vater
und
möchte
dir
so
viel
sagen,
Mi
Коли
сили
вже
нема,
коли
стрілки
на
нулі
Wenn
die
Kräfte
schwinden,
wenn
die
Zeiger
auf
Null
stehen
Я
вмикаю
твої
фото
і
дивлюсь
на
свою
Мі
Schalte
ich
deine
Fotos
ein
und
schaue
meine
Mi
an
Ти
поки
ще
маленька
та
твоя
сила
могутня
Du
bist
noch
klein,
aber
deine
Kraft
ist
gewaltig
Знай
тато
в
тебе
вірить
і
пише
листа
в
майбутнє
Wisse,
Papa
glaubt
an
dich
und
schreibt
einen
Brief
in
die
Zukunft
Попереду
дорога
довжиною
в
життя
Vor
dir
liegt
ein
Weg,
so
lang
wie
das
Leben
Хай
цей
трек
буде
зашитий
в
твоє
серцебиття
Möge
dieser
Track
in
deinen
Herzschlag
eingenäht
sein
Моє
дитя,
моя
віра,
мого
щастя
міра
Mein
Kind,
mein
Glaube,
das
Maß
meines
Glücks
З
блискучими
очима
небесного
ювеліра
Mit
den
strahlenden
Augen
eines
himmlischen
Juweliers
Не
знаю
скільки
доля
ще
дозволить
прожити
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
das
Schicksal
mir
noch
zu
leben
erlaubt
Та
це
найкраще
що
я
можу,
Мі,
тобі
залишити
Aber
das
ist
das
Beste,
was
ich
dir
hinterlassen
kann,
Mi
Ти
будуй
своє
життя,
я
фундамент
тобі
викладу
Du
baust
dein
Leben
auf,
ich
lege
dir
das
Fundament
Бо
ліпше
що
я
можу,
бути
справжнім
тобі
прикладом
Denn
das
Beste,
was
ich
tun
kann,
ist,
dir
ein
echtes
Vorbild
zu
sein
Вчинки
- то
кращі
прикраси
Taten
sind
der
schönste
Schmuck
І
в
цьому
світі
істина
одна,
любов
- це
база
Und
in
dieser
Welt
gibt
es
nur
eine
Wahrheit,
Liebe
ist
die
Basis
Будуть
образи,
будуть
падіння,
як
стисне
груди
Es
wird
Kränkungen
geben,
es
wird
Stürze
geben,
wenn
es
dir
die
Brust
zusammenschnürt
Слухай
серце,
бо
навколо
стільки
бруду
і
отрути
Höre
auf
dein
Herz,
denn
um
dich
herum
ist
so
viel
Schmutz
und
Gift
Будуть
звірі,
будуть
люди,
будуть
щирі,
будуть
Юди
Es
wird
Tiere
geben,
es
wird
Menschen
geben,
es
wird
Aufrichtige
geben,
es
wird
Judas'
geben
Ти
неси
світу
весну,
я
на
себе
візьму
лютий
Du
bringe
der
Welt
den
Frühling,
ich
nehme
den
Februar
auf
mich
Я
не
хочу
щоб
пройшло
твоє
дитинство
в
укриттях
Ich
möchte
nicht,
dass
deine
Kindheit
in
Schutzräumen
verbracht
wird
Я
не
поруч,
бо
кохаю
тебе
більше
за
життя
Ich
bin
nicht
bei
dir,
weil
ich
dich
mehr
liebe
als
mein
Leben
Ти
мій
талісман,
ти
мій
оберіг
Du
bist
mein
Talisman,
du
bist
mein
Schutzengel
Скільки
в
тебе
ще
попереду
вільних
доріг
Wie
viele
freie
Wege
liegen
noch
vor
dir
Скільки
збитих
ніг
і
пролитих
сліз
Wie
viele
aufgeschürfte
Knie
und
vergossene
Tränen
Я
б
тебе
красуне
легко
скрізь
все
переніс
Ich
hätte
dich,
Schöne,
überall
hindurchgetragen
Та
я
і
сам
по
ніс
ліз
у
таке
болото
Aber
ich
bin
selbst
bis
zum
Hals
in
solchen
Sumpf
geraten
Відчувши
дно,
лиш
потім
цінуєш
ті
сходи
Erst
wenn
man
den
Boden
spürt,
schätzt
man
die
Stufen
Що
побудовані
з
чужих
помилок
Die
aus
den
Fehlern
anderer
gebaut
sind
Завжди
роби
з
усього
висновки
і
кожен
твій
крок
Ziehe
immer
deine
Schlüsse
aus
allem
und
jeder
deiner
Schritte
Буде
напруженим
теж,
та
коли
важко
ти
ростеш
Wird
auch
angespannt
sein,
aber
wenn
es
schwer
ist,
wächst
du
Для
дій
немає
стелі
і
для
мрій
немає
меж
Für
Taten
gibt
es
keine
Grenzen
und
für
Träume
keine
Grenzen
Хай
душа
твоя
наповнена
несе
як
на
вітрилах
Möge
deine
Seele
erfüllt
sein
und
dich
wie
auf
Segeln
tragen
Бо
коли
з
тобою
правда,
за
спиною
ростуть
крила
Denn
wenn
die
Wahrheit
bei
dir
ist,
wachsen
dir
Flügel
auf
dem
Rücken
І
люби
свою
країну,
не
будь
перекотиполем
Und
liebe
dein
Land,
sei
kein
Wanderer
Скільки
втрат,
скільки
тат,
не
повернуться
ніколи
Wie
viele
Verluste,
wie
viele
Väter
werden
nie
zurückkehren
Скільки
лицарів
пішло,
з
прапорами
в
засвіти
Wie
viele
Ritter
sind
mit
Fahnen
ins
Jenseits
gegangen
Я
гартую
в
тобі
силу,
скористайся
і
світи
Ich
stähle
deine
Kraft,
nutze
sie
und
leuchte
І
палай
і
шукай
з
щирим
серцем
як
у
тата
Und
brenne
und
suche
mit
aufrichtigem
Herzen,
wie
dein
Vater
Щоб
якщо
сказав
кохаю,
міг
за
це
відповідати
Damit,
wenn
er
"Ich
liebe
dich"
sagt,
er
dafür
einstehen
kann
Щоб
не
було,
я
завжди
на
землі
і
на
хмарині
Was
auch
passiert,
ich
werde
immer
auf
der
Erde
und
auf
den
Wolken
sein
Буду
в
кожнім
твоїм
кроці,
ти
в
кожній
моїй
клітині
Ich
werde
in
jedem
deiner
Schritte
sein,
du
bist
in
jeder
meiner
Zellen
І
поки
час
минає
мила
засинай
Und
während
die
Zeit
vergeht,
meine
Liebe,
schlaf
ein
Я
завжди
буду
поруч,
знай
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
wisse
das
Я
збережу
наш
Дісней
і
звісно
Ich
werde
unser
Disney
bewahren,
und
natürlich
Тато
вкриє
тебе
піснею,
засинай
Wird
Papa
dich
mit
einem
Lied
zudecken,
schlaf
ein
І
ти
чекаєш
знову
мене
допізна
Und
du
wartest
wieder
bis
spät
auf
mich
Обіцяв,
як
я
прийде
весна
Ich
habe
versprochen,
wenn
ich
komme,
kommt
der
Frühling
А
вже
скоро
буде
літо,
та
я
їду
Und
bald
kommt
der
Sommer,
aber
ich
fahre
Бо
ти
тата
оберіг
і
мій
талісман
Weil
du
Papas
Schutzengel
und
mein
Talisman
bist
І
поки
час
минає
мила
засинай
Und
während
die
Zeit
vergeht,
meine
Liebe,
schlaf
ein
Я
завжди
буду
поруч,
знай
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
wisse
das
Я
збережу
наш
Дісней
і
звісно
Ich
werde
unser
Disney
bewahren,
und
natürlich
Тато
вкриє
тебе
піснею,
засинай
Wird
Papa
dich
mit
einem
Lied
zudecken,
schlaf
ein
І
ти
чекаєш
знову
мене
допізна
Und
du
wartest
wieder
bis
spät
auf
mich
Обіцяв,
як
я
прийде
весна
Ich
habe
versprochen,
wenn
ich
komme,
kommt
der
Frühling
А
вже
скоро
буде
літо,
та
я
їду
Und
bald
kommt
der
Sommer,
aber
ich
fahre
Бо
ти
тата
оберіг
і
мій
талісман
Weil
du
Papas
Schutzengel
und
mein
Talisman
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Peregudov, Yarmak Oleksandr
Album
Mi
date of release
15-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.