YARMAK - Наступит день - translation of the lyrics into German

Наступит день - YARMAKtranslation in German




Наступит день
Der Tag wird kommen
Оh!
Oh!
Я, я, я, я, яй
Ja, ja, ja, ja, jaj
Я шестой год веду бой на медиа-рубеже
Ich kämpfe das sechste Jahr an der Medienfront
С каждой новой строкой, надеюсь, в твоей душе
Mit jeder neuen Zeile, hoffe ich, in deiner Seele
Оживает чувство правды и скоро пойдёт волна
Erwacht das Gefühl der Wahrheit und bald kommt die Welle
Падёт обмана пелена
Fällt der Schleier des Betrugs
И эта сука-война сюда пришла не сама
Und dieser Huren-Krieg kam nicht von allein hierher
Демон из красной цитадели, давно выжил из ума
Der Dämon aus der roten Zitadelle ist längst verrückt geworden
Одиночный каземат не окупит горе тысяч
Eine Einzelzelle wiegt das Leid Tausender nicht auf
Идёт день, когда народ захочет эту свору высечь
Es kommt der Tag, an dem das Volk diese Meute auspeitschen will
И я верю: братья, в потери мы не похерим
Und ich glaube: Brüder, die Verluste werden wir nicht vergessen
Вместо комнат лёгких денег, я выбрал родные двери
Statt Räumen leichten Geldes wählte ich die heimatlichen Türen
Я горжусь волей народа, но душа вся в порезах
Ich bin stolz auf den Willen des Volkes, doch meine Seele ist voller Schnitte
Нам оторвали пол ноги, но мы дойдём на протезе
Man hat uns ein halbes Bein abgerissen, aber wir gehen weiter mit einer Prothese
Каждый диктатор, несомненно, закончит, как Калигула
Jeder Diktator endet zweifellos wie Caligula
Страхам пришёл конец и в подсознании: "Вали, Гулаг"
Die Ängste haben ein Ende und im Unterbewusstsein: "Hau ab, Gulag"
После любой резни приходит мир
Nach jedem Gemetzel kommt Frieden
Запомни, о чём пел твой кумир
Erinnere dich, worüber dein Idol sang
Наступит день, когда погаснут костры
Der Tag wird kommen, an dem die Feuer erlöschen
Наступит день просить прощенье в сестры
Der Tag wird kommen, die Schwester um Verzeihung zu bitten
Наступит день, когда воздастся всем борцам за потуги
Der Tag wird kommen, an dem allen Kämpfern für ihre Mühen vergolten wird
Наступит день и всем сукам Бог раздаст по заслугам
Der Tag wird kommen und Gott wird allen Huren nach Verdienst geben
Наступит день, когда погаснут костры
Der Tag wird kommen, an dem die Feuer erlöschen
Наступит день просить прощенье в сестры
Der Tag wird kommen, die Schwester um Verzeihung zu bitten
Наступит день, когда воздастся всем борцам за потуги
Der Tag wird kommen, an dem allen Kämpfern für ihre Mühen vergolten wird
Наступит день и всем сукам Бог раздаст по заслугам
Der Tag wird kommen und Gott wird allen Huren nach Verdienst geben
Наступит день
Der Tag wird kommen
(Наступит-наступит)
(Er wird kommen, er wird kommen)
(Наступит день)
(Der Tag wird kommen)
В какого Бога веришь ты? Что за иконы молишь ты?
An welchen Gott glaubst du? Zu welchen Ikonen betest du?
Пришёл со штыном, машешь пушкой и соседских валишь ты
Kamst mit dem Bajonett, fuchtelst mit der Knarre und erschießt die Nachbarn
Когда проспишься, ощутишь на себе всю кару миров
Wenn du ausgeschlafen hast, wirst du die ganze Strafe der Welten spüren
Ты стал изгоем, и твой круг таких же пара воров
Du bist zum Ausgestoßenen geworden, und dein Kreis ein paar Diebe wie du
Для меня братья те, кто в беде нагло границ не двигал
Für mich sind Brüder die, die in Not nicht dreist Grenzen verschoben haben
Придёт время подлецы загремят в темницу мигом
Die Zeit wird kommen die Schurken werden sofort im Kerker landen
Сука, чувствуешь, как правда сжимает воротничок?
Hure, spürst du, wie die Wahrheit den Kragen enger zieht?
Тебя съедает понемногу, твой собственный "Новичок"
Dich frisst langsam dein eigenes "Nowitschok" auf
Ты обречён, если считаешь, что сила в калибре
Du bist verdammt, wenn du glaubst, dass Stärke im Kaliber liegt
Не орудия, а сердце большое, как у колибри
Nicht Waffen, sondern das Herz groß wie das eines Kolibris
И широкая душа, на сердце положа руку
Und eine weite Seele, Hand aufs Herz
Я уважаю тех, кто не лёг под "Коротыша", да
Ich respektiere die, die sich nicht dem "Kurzen" unterworfen haben, ja
Ещё настанет день весёлых песен
Es wird noch der Tag fröhlicher Lieder kommen
Время расставит всё, как надо по местам
Die Zeit wird alles an seinen richtigen Platz rücken
Я микрофон на стойку не повесил
Ich habe das Mikrofon nicht an den Ständer gehängt
Пусть песня витает на устах
Möge das Lied auf den Lippen schweben
Наступит день, когда погаснут костры
Der Tag wird kommen, an dem die Feuer erlöschen
Наступит день просить прощенье в сестры
Der Tag wird kommen, die Schwester um Verzeihung zu bitten
Наступит день, когда воздастся всем борцам за потуги
Der Tag wird kommen, an dem allen Kämpfern für ihre Mühen vergolten wird
Наступит день и всем сукам Бог раздаст по заслугам
Der Tag wird kommen und Gott wird allen Huren nach Verdienst geben
Наступит день, когда погаснут костры
Der Tag wird kommen, an dem die Feuer erlöschen
Наступит день просить прощенье в сестры
Der Tag wird kommen, die Schwester um Verzeihung zu bitten
Наступит день, когда воздастся всем борцам за потуги
Der Tag wird kommen, an dem allen Kämpfern für ihre Mühen vergolten wird
Наступит день и всем сукам Бог раздаст по заслугам
Der Tag wird kommen und Gott wird allen Huren nach Verdienst geben
Наступит день
Der Tag wird kommen





Writer(s): александр ярмак, игорь перегудов


Attention! Feel free to leave feedback.