Yaro feat. Ninho & PLK - Mec de cité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yaro feat. Ninho & PLK - Mec de cité




Mec de cité
Пацан из гетто
(Do Brazil)
(Из Бразилии)
Mec de cité veut faire que des billets
Пацан из гетто хочет только бабки делать
Bébé, j'ai t'oublier
Детка, мне пришлось тебя забыть
Oublier, bébé, j'ai t'oublier
Забыть, детка, мне пришлось тебя забыть
Debout tous les matins
На ногах каждое утро
Les fe-keu nous attendent, dans la gova j'ai tout éteint
Кореша ждут, в тачке я всё выключил
Irréversible est la veste
Перевёрнутая куртка знак предательства
Le pétard de la veille me fait tousser à toute patate
От вчерашней дури кашляю как сумасшедший
Je me fais courser donc j'ai tout jeté par terre
Меня погнали, пришлось всё выбросить на землю
J'ai laissé le 3.5.7 sous l'matelas (sous l'matelas)
Оставил 3,5,7 под матрасом (под матрасом)
J'ai tout éteint
Всё вырубил
Regarde mon cœur bat sous le bruit des balles
Смотри, как бьется моё сердце под звуки выстрелов
Vie de traficante, maman n'est pas contente
Жизнь наркоторговца, мама не в восторге
J'suis dans la ville, la zone est alimentée
Я в городе, район снабжен
Tout est droit
Всё ровно
Fleury, Détroit, le frérot veut des mandats
Флёри, Детройт, братан хочет бабла
22, 22, y a les bleus, Igo, j'ai m'en aller (ouais)
22, 22, мусора, Иго, пришлось смываться (ага)
Vroum-vroum, j'suis dans le 4X4 dans l'allée (ouais)
Врум-врум, я в своем джипе на подъездной дорожке (ага)
96 heures, les poucaves sont déjà en soirée (méchant)
96 часов, малолетки уже на тусовке (жесть)
Maintenant la mu-mu' joue les cavaliers
Теперь телка строит из себя крутую
Kalash', ils vont cavaler
Калаш, они побегут
Sauvage dans cage d'escalier
Дикарь в подъезде
Serein devant les cages
Спокоен перед клеткой
Mec de cité veut faire que des billets
Пацан из гетто хочет только бабки делать
Bébé, j'ai t'oublier (2-3 voyous foutent l'bordel)
Детка, мне пришлось тебя забыть (пара-тройка отморозков устраивают беспорядок)
2-3 voyous dans l'Clio (2-3 voyous dans l'Clio)
Пара-тройка отморозков в Клио (пара-тройка отморозков в Клио)
Attends, j'ressers un autre client (attends, j'ressers un autre client)
Подожди, я обслужу другого клиента (подожди, я обслужу другого клиента)
Ici, les snitchs se font shooter (ici, les snitchs se font shooter)
Здесь стукачей отстреливают (здесь стукачей отстреливают)
J'fais 96 sans dire de nom (oh non, non, non)
Я отсижу 96 часов, не сказав ни слова нет, нет, нет)
On est gang depuis l'départ, nous (nous)
Мы банда с самого начала, мы (мы)
Hors de question qu'on t'pénave (hors de question qu'on t'pénave)
Ни за что не сдадим тебя (ни за что не сдадим тебя)
Le pochtar agrafé dans l'four (dans l'four)
Травка спрятана в духовке духовке)
C'est de la patate qu'on bédave (c'est de la patate qu'on bédave)
Мы курим качественный стафф (мы курим качественный стафф)
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais
Деньги, деньги, деньги, ага
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais, ouais
Деньги, деньги, деньги, ага, ага
La monnaie, ouais, la monnaie, ouais, ouais
Деньги, ага, деньги, ага, ага
Fumée épaisse, j'suis dans l'A45
Густой дым, я в А45
Mon pénave y fait que d'sonner
Мой телефон постоянно звонит
Sa mère si demain, j'la mets enceinte
Блин, если завтра я её залечу
J'sais pas si j'vais rester ou m'sauver
Не знаю, останусь я или свалю
Et ma kichta, elle est plastifiée
И моя пушка, она в пластике
Elle traîne dans ma sacoche avec mes clopes
Она лежит в моей сумке вместе с сигаретами
Eux, c'est des traîtres, il faut pas s'y fier
Они предатели, им нельзя доверять
Ça se voit dans son regard, qu'il peut donner ses potes
По его взгляду видно, что он может сдать своих корешей
J'me tais, j'observe, j'regarde comment ils sont
Я молчу, наблюдаю, смотрю, какие они
Si ça me va pas, j'me taille, j'ai une mission
Если мне не понравится, я свалю, у меня есть дело
Deux heures du mat', petite brune, cheveux lissés
Два часа ночи, маленькая брюнетка, прямые волосы
J'lui mets sa part dans toutes les positions, oh
Я вставляю ей во всех позах, о
Depuis l'départ, on est gang, nous
С самого начала мы банда, мы
Depuis petits, dans les problèmes, ouais
С детства в проблемах, ага
Les années passent et les payes doublent
Годы идут, и бабки удваиваются
J'y repense seul à l'hôtel, ouais
Я думаю об этом в одиночестве в отеле, ага
Dans un cinq étoiles, je réfléchis mieux (j'vais mieux)
В пятизвездочном отеле я думаю лучше (мне лучше)
J'ai fumé la cons', j'ai les petits yeux, ouais
Я скурил травку, у меня узкие глаза, ага
Deux tartes par mensonge, on est quitte
Две пощечины за ложь, мы квиты
Vite, j'repars en concert avec l'équipe
Быстро, я возвращаюсь на концерт с командой
Ça détaille 100 pour un te-shi
Толкают футболки по 100
Ça trahit pour du tos-ma
Предают за косяк
Claquer des sommes pour des raclis
Тратить деньги на всякую ерунду
J'préfère l'donner aux clochards
Я лучше отдам их бомжам
2-3 voyous dans l'Clio (2-3 voyous dans l'Clio)
Пара-тройка отморозков в Клио (пара-тройка отморозков в Клио)
Attends, j'ressers un autre client (attends, j'ressers un autre client)
Подожди, я обслужу другого клиента (подожди, я обслужу другого клиента)
Ici, les snitchs se font shooter (ici, les snitchs se font shooter)
Здесь стукачей отстреливают (здесь стукачей отстреливают)
J'fais 96 sans dire de nom (oh non, non, non)
Я отсижу 96 часов, не сказав ни слова нет, нет, нет)
On est gang depuis l'départ, nous (nous)
Мы банда с самого начала, мы (мы)
Hors de question qu'on t'pénave (hors de question qu'on t'pénave)
Ни за что не сдадим тебя (ни за что не сдадим тебя)
Le pochtar agrafé dans l'four (dans l'four)
Травка спрятана в духовке духовке)
C'est de la patate qu'on bédave (c'est de la patate qu'on bédave)
Мы курим качественный стафф (мы курим качественный стафф)
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais
Деньги, деньги, деньги, ага
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais (monnaie ouais)
Деньги, деньги, деньги, ага (деньги ага)
La monnaie, ouais, (la monnaie ouais) la monnaie, ouais, ouais
Деньги, ага, (деньги ага) деньги, ага, ага
Mec de cité veut faire que des billets
Пацан из гетто хочет только бабки делать
Bébé, j'ai t'oublier
Детка, мне пришлось тебя забыть
Oublier, bébé, j'ai t'oublier
Забыть, детка, мне пришлось тебя забыть
La monnaie, la monnaie, la monnaie, ouais
Деньги, деньги, деньги, ага
La monnaie, ouais, ouais, la spé', eh
Деньги, ага, ага, трава, эй





Yaro feat. Ninho & PLK - Mec de cité
Album
Mec de cité
date of release
07-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.