Yaro feat. Shotas & Dinor rdt - J'connais pas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yaro feat. Shotas & Dinor rdt - J'connais pas




J'connais pas
I Don't Know Her
Eh, la spéciale
Eh, the special
Eh la spé′
Eh, the special
Yaro (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yaro (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je ne connais pas cette salope (j'connais pas)
I don't know this bitch (I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (rien du tout)
I don't know this bitch (not at all)
Je ne connais pas cette salope (eh j′connais pas)
I don't know this bitch (eh, I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (eh)
I don't know this bitch (eh)
J'connais pas, j'connais pas
I don't know her, I don't know her
J′connais pas, j′connais pas (I don't know)
I don't know her, I don't know her (I don't know)
J′connais pas, j'connais pas
I don't know her, I don't know her
J′connais pas, j'connais pas (eh j′connais pas)
I don't know her, I don't know her (eh, I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (I don't know)
I don't know this bitch (I don't know)
Je ne connais pas cette salope
I don't know this bitch
Maintenant les salopes rentrent dans le bre-cham
Now bitches enter the bedroom
Depuis que j'ai du B, j′ai plus besoin de cher-bran
Since I have money, I don't need cheap whores anymore
J′suis un gars de la cité, j'vais pas sur les Champs
I'm a guy from the hood, I don't go to the Champs-Élysées
Je paye en liquide ou en carte, j′ai le choix
I pay in cash or card, I have the choice
P'tit frère, dis-moi c′est qui qui fait le chaud
Little bro, tell me who's making the heat
Miroir, dis-moi c'est qui qui veut qu′j'échoue
Mirror, tell me who wants me to fail
J'suis un bâtard et non, j′suis pas ton chou
I'm a bastard and no, I'm not your sweetie
C′est Shotas, la capuche, et oui, c'est que le show
It's Shotas, the hood, and yes, it's just the show
C′est la capuche, okay
It's the hood, okay
Et maintenant c'est les flics qui veulent tous cocker
And now it's the cops who all want to cock
J′ai la mentale dure comme une coquille
I have a hard mentality like a shell
C'est le bâtiment sept et y a plus de concu′
It's building seven and there's no more snitches
Wallaye bilaye, j'te fais pas de croquis
Wallaye bilaye, I'm not making you a sketch
Wallaye bilaye, personne fait croquer
Wallaye bilaye, nobody gets eaten
Quand je dis ça, tu sais j'parle de qui
When I say that, you know who I'm talking about
C′est les personnes au début qui se moquaient
It's the people who were laughing at the beginning
Wallaye bilaye, appelle ton papa
Wallaye bilaye, call your dad
Même si j′ai trop de respect, j'vais les défoncer
Even if I have too much respect, I'm gonna kick their asses
Shotas est connu comme le Coca
Shotas is known like Coca-Cola
Me demande pas d′photos quand j'sors de la mosquée
Don't ask me for pictures when I leave the mosque
Juice m′a dit "c'est dans la tête" (ah ouais)
Juice told me "it's all in the head" (oh yeah)
La musique me prend la tête (ah bon)
Music takes over my head (oh really)
Mais j′aime bien quand la fille prend mes boules
But I like it when the girl takes my balls
Et quand elle prend mes boules, je prends sa tête (sale)
And when she takes my balls, I take her head (dirty)
Je ne connais pas cette salope (j'connais pas)
I don't know this bitch (I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (rien du tout)
I don't know this bitch (not at all)
Je ne connais pas cette salope (eh j'connais pas)
I don't know this bitch (eh, I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (eh)
I don't know this bitch (eh)
J′connais pas, j′connais pas
I don't know her, I don't know her
J'connais pas, j′connais pas (I don't know)
I don't know her, I don't know her (I don't know)
J′connais pas, j'connais pas
I don't know her, I don't know her
J′connais pas, j'connais pas (eh j'connais pas)
I don't know her, I don't know her (eh, I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (I don′t know)
I don't know this bitch (I don't know)
Je ne connais pas cette salope
I don't know this bitch
Des grosses liasses, sa comm′, sa comm' (la spé′)
Big stacks, her gossip, her gossip (the special)
Y a pas de 50-50 (non)
There's no 50-50 (no)
Moula puissante, ça colle, ça colle
Powerful money, it sticks, it sticks
Cette salope veut le faire sans capote
This bitch wants to do it without a condom
Cette salope veut le faire sans capote
This bitch wants to do it without a condom
Elle veut qu'on appelle sa pote
She wants us to call her friend
Éteins ton téléphone
Turn off your phone
Et ferme la porte
And close the door
Y a que des fils de puta
There are only sons of bitches
Y a que des fils de puta
There are only sons of bitches
J′ai signé, tu m'as boudé, on va te niquer plus tard (sale)
I signed, you ignored me, we'll fuck you later (dirty)
On va te niquer plus tard (sale)
We'll fuck you later (dirty)
Pour l′instant, je prends mon goûter (miam miam, miam miam)
For now, I'm having my snack (yum yum, yum yum)
Dans deux minutes j'descends, en deux minutes j'descends
In two minutes I'm going down, in two minutes I'm going down
Héroïne, beuh, CC, black card de l′HSBC
Heroin, weed, CC, black card from HSBC
Je ne connais pas cette salope (j′connais pas)
I don't know this bitch (I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (rien du tout)
I don't know this bitch (not at all)
Je ne connais pas cette salope (eh j'connais pas)
I don't know this bitch (eh, I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (eh)
I don't know this bitch (eh)
J′connais pas, j'connais pas
I don't know her, I don't know her
J′connais pas, j'connais pas (I don′t know)
I don't know her, I don't know her (I don't know)
J'connais pas, j'connais pas
I don't know her, I don't know her
J′connais pas, j′connais pas (eh j'connais pas)
I don't know her, I don't know her (eh, I don't know her)
Je ne connais pas cette salope (I don′t know)
I don't know this bitch (I don't know)
Je ne connais pas cette salope
I don't know this bitch
Et tu sais qu'y a Dinor, Shotas, bâtiment siete il est sur l′seuil
And you know there's Dinor, Shotas, building seven, he's there on the doorstep
Pourquoi t'as froncé tes sourcils (tiens)
Why did you frown (here)
Parce que ça m′écoute jusqu'à Sarcelles
Because they listen to me all the way to Sarcelles
J'me demande qui va m′arrêter (merde)
I wonder who's gonna stop me (shit)
J′me demande qui va m'arrêter (merde)
I wonder who's gonna stop me (shit)
Yaro, mais qui va m′arrêter
Yaro, but who's gonna stop me
Ici ça tire en l'air et j′parle pas de marathon
Here they shoot in the air and I'm not talking about a marathon
Ces putes, putes ont pour but, but
These whores, whores have for goal, goal
Quand t'as du buzz de jamais t′recaler
When you have hype to never be rejected
Et dans mon fut, fut, y a de la se-con
And in my trunk, trunk, there's weed
Comme quand j'ai plus d'essence, elle est calée
Like when I'm out of gas, it's stalled
Le rap c′est comme mon pétard
Rap is like my joint
Tu le sais pas mais y a beaucoup de douilles
You don't know it but there are a lot of casings
Ici les poulets sont grillés
Here the cops are grilled
Pas besoin qu′il pleuve pour que ta sœur elle mouille
No need for it to rain for your sister to get wet
j'suis apeurée, j′ai baisé le pe-ra
There I'm scared, I fucked the money
J'ai vu des peureux, nous ger-man qui pourra
I've seen cowards, us, who can
J′les prends un par un
I take them one by one
Eux et leurs parents
Them and their parents
Tous ces rappeurs pourris qui font tous les bourins
All these shitty rappers who act all tough
J'vis-ser c′que t'as dans l'veau-cer, sans être paresseux
I'll screw what you have in your brain, without being lazy
Tu vois par ici, si ça t′paraît sombre
You see around here, if it seems dark to you
J′vais droit au but mais j'suis parisien (bisous du gang)
I get straight to the point but I'm Parisian (kisses from the gang)





Writer(s): Nask, Triplenbeat


Attention! Feel free to leave feedback.