Lyrics and translation Yas feat. amin - Nisti
نیستی
حالم
خرابه
You're
gone,
and
I'm
a
wreck
تورو
با
یکی
دیگه
دیدم
I
saw
you
with
someone
else
داغون
شدم
مردم
ولی
باز
تورو
بخشیدم
I
was
devastated,
I
died,
but
still,
I
forgave
you
نیستی
دلشوره
دارم
You're
gone,
and
I'm
anxious
میبینم
تورو
تو
چشماش
I
see
you
in
their
eyes
این
تقدیر
بی
رحمه
با
قلبم
This
ruthless
destiny
with
my
heart
عشق
من
برو
نذار
تنهام
My
love,
go,
don't
leave
me
alone
نیستی
حال
من
خرابه
You're
gone,
and
I'm
a
wreck
نیستی
دستام
سرد
سرد
You're
gone,
my
hands
are
ice
cold
چشمام
تورو
با
اون
دید
و
My
eyes
saw
you
with
them
and
دلم
باور
نکرد
My
heart
couldn't
believe
it
نیستی
و
هوای
این
گریه
داره
بغضمو
میشکنه
You're
gone,
and
the
air
of
this
cry
is
breaking
my
lump
in
my
throat
من
مردم
و
دستای
تو
قاتل
منه
I'm
dead,
and
your
hands
are
my
killer
رفتی
از
این
آغوش
چه
راحت
You
left
this
embrace
so
easily
و
باز
منم
تنها
و
خاموش
چراغم
And
again,
I'm
alone,
and
my
light
is
dim
چه
بی
اعتنا
رفتی
هه
You
left
so
indifferently,
huh
نفهمیدم
حس
من
واست
یه
تفریحه
I
didn't
realize
that
my
feelings
were
just
a
game
to
you
تو
که
میدونستی
وجود
تو
ترک
درداست
You
knew
that
your
presence
was
the
cure
for
my
pain
تو
میدونستی
نبود
تو
مرگ
فرداست
You
knew
your
absence
was
tomorrow's
death
ولی
آروم
آروم
زیر
بارون
داغون
But
slowly,
under
the
heavy
rain,
I'm
devastated
قدم
میزنمو
توهم
شادی
با
اون
یارو
I'm
walking,
and
you're
the
illusion
of
happiness
with
that
guy
سروپا
گوش
بودم
وقتی
ک
تو
داشتی
حرفی
I
used
to
listen
intently
when
you
spoke
حالا
که
بهت
نیاز
دارم
گذاشتی
رفتی
Now
that
I
need
you,
you
left
and
went
away
باشه
منم
میذارم
رگ
این
گردن
Alright,
I'll
leave
the
vein
of
this
neck
که
رفتمو
دیگه
پیشت
برنمی
گردم
That
I'm
gone
and
won't
come
back
to
you
anymore
ولی
روزی
رو
میبینم
که
یارت
سیره
But
I'll
see
the
day
when
your
companion
is
tired
از
تو
و
یکی
دیگه
از
کنارت
میره
Of
you,
and
someone
else
will
leave
your
side
به
هر
دستی
که
بدی
میگیری
از
همون
دست
Whatever
hand
you
give,
you'll
receive
from
the
same
hand
این
نفرین
من
نیست
بازیه
زمونست
This
isn't
my
curse,
it's
the
game
of
time
اون
میخواد
که
دل
تو
با
حرفاش
خواب
شه
They
want
your
heart
to
sleep
with
their
words
صبر
کن
بذار
یه
کمی
یخ
هاش
آب
شه
Wait,
let
their
ice
melt
a
little
وقتی
میفهمی
چه
کسی
پشت
روبنده
When
you
understand
who
is
behind
the
veil
که
به
احساست
بزنه
یه
مشت
کوبنده
Who
will
strike
your
feelings
with
a
forceful
punch
نیستی
حال
من
خرابه
You're
gone,
and
I'm
a
wreck
نیستی
دستام
سرد
سرد
You're
gone,
my
hands
are
ice
cold
چشمام
تورو
با
اون
دید
و
My
eyes
saw
you
with
them,
and
دلم
باور
نکرد
My
heart
couldn't
believe
it
نیستی
و
هوای
این
گریه
You're
gone,
and
the
air
of
this
cry
داره
بغضمو
میشکنه
Is
breaking
my
lump
in
my
throat
من
مردم
و
دستای
تو
قاتل
منه
I'm
dead,
and
your
hands
are
my
killer
چقد
باهات
حرف
دارم
و
چقد
خرابم
I
have
so
much
to
tell
you,
and
I'm
so
broken
کاش
لااقل
بودی
میدادی
یه
خط
جوابم
I
wish
you
were
at
least
here
to
give
me
a
single
line
of
reply
تو
که
هی
میگفتی
تا
ته
خط
باهام
هستی
You
kept
saying
you'd
be
with
me
until
the
very
end
چرا
رفتی
و
با
درد
دست
و
پاهامو
بستی
Why
did
you
leave
and
bind
my
hands
and
feet
with
pain
چرا؟ها؟بخدا
تا
به
من
حرفی
Why?
Oh
God,
until
you
tell
me
something
نزنی
نمیرم
تو
چرا
واقعا
رفتی
I
won't
leave,
why
did
you
really
go?
لااقل
یه
چیزی
بگو
بگو
دوست
نداشتم
At
least
say
something,
say
you
didn't
love
me
بگو
از
خدام
بود
که
تو
شب
و
روزت
نباشم
Say
it
was
your
dream
that
I
wouldn't
be
in
your
nights
and
days
یعنی
قصدت
از
اول
این
بود
که
با
من
نمونی
Did
you
mean
to
leave
me
from
the
beginning?
حرف
بزن
تو
که
انقد
نامرد
نبودی
Speak,
you
weren't
this
heartless
چی
میگم
اون
دیگه
نیس
پیشم
What
am
I
saying,
she's
not
with
me
anymore
چشم
تو
این
امتحانم
بیست
میشم
I'll
get
an
A+
in
this
exam
ولی
چرا
از
سنگه
قلبا
دراین
شهر
تاری
But
why
are
hearts
made
of
stone
in
this
dark
city?
اسیر
کابوسم
تو
یلدا
ترین
شب
تاریخ
I'm
trapped
in
a
nightmare
on
the
longest
night
in
history
کابوسی
که
نفسو
تو
سینه
حبس
میکنه
A
nightmare
that
holds
my
breath
in
my
chest
و
میبینم
یکی
دیگه
تنتو
لمس
میکنه
And
I
see
someone
else
touching
your
body
داره
تنم
میلرزه
واسه
ادامه
خوابم
حتی
قلم
میترسه
My
body
is
trembling
even
to
continue
my
sleep,
even
my
pen
is
scared
ختم
کلام
رفتی
از
این
آغوش
چه
راحت
The
end
of
the
story,
you
left
this
embrace
so
easily
وباز
منم
تنها
و
خاموش
چراغم
And
again,
I'm
alone,
and
my
light
is
dim
نیستی
حال
من
خرابه
You're
gone,
and
I'm
a
wreck
نیستی
دستام
سرد
سرد
You're
gone,
my
hands
are
ice
cold
چشمام
تورو
با
اون
دید
و
My
eyes
saw
you
with
them,
and
دلم
باور
نکرد
My
heart
couldn't
believe
it
نیستی
و
هوای
این
گریه
داره
بغضمو
میشکنه
You're
gone,
and
the
air
of
this
cry
is
breaking
my
lump
in
my
throat
من
مردم
و
دستای
تو
قاتل
منه
I'm
dead,
and
your
hands
are
my
killer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Na Aslan
date of release
13-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.