Yaşar Kurt - Gelevera Deresi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yaşar Kurt - Gelevera Deresi




Derdim gizli kimselere diyemem
Моя проблема в том, что я не могу говорить тайным людям
Bir derdi sevdaya saldı yar beni
Что-то вторник вызвало у меня любовь.
Ben kendi halımla yanar dururken
Пока я горю своим ковром
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.
Yara doğru aktı gönül deresi
Рана текла навстречу ручью сердца
Sargı tutmaz imiş aşkın yarası
Перевязочная рана любви
Böyle imiş bu dünyanın töresi
Такова церемония этого мира
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.
Akarsu sözümü çekeyim dara
Позволь мне говорить о потоке, тара.
Neyimi söyleyim kör oğlu köre
Что я должен сказать слепому сыну слепому
Dünya düşman olsa sevdim bir kere
Если бы мир был врагом, мне бы хоть раз понравилось
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.
Bir derdi sevdaya saldı yar beni dost, dost
Что-то пошло не так, заставь меня полюбить, друг, друг вторник.
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost, dost
Убери меня, друг, друг
Yar beni dost
Убери меня, друг.






Attention! Feel free to leave feedback.