Lyrics and translation Yasemin Mori feat. Cem Yilmaz - Konyak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüksek
yerden
düşmüştüm
Я
упала
с
большой
высоты,
Yolda
yuvarlanmıştım
Катилась
по
дороге.
Geldim,
aradım
seni
Пришла,
искала
тебя,
Aştım
duvarlarımı
Преодолела
свои
стены.
On
yıldır
görmedim
seni
Десять
лет
не
видела
тебя,
Evine
çağırdında
beni
Ты
пригласил
меня
к
себе
домой.
Gece
vakti
sanki
tüm
fıskiyeler
havalanmıştı
Ночью
как
будто
все
фонтаны
взлетели
в
воздух.
Yürüdüm,
bir
taksi
tuttum
Пошла,
поймала
такси,
Saat
12
diye
kendime
şaştım
Удивилась,
что
уже
12
часов.
Kapıyı
açtığımda
Когда
открыла
дверь,
Panoramica
coma
di
hellfire
Panoramica
coma
di
hellfire
Panoramica
coma
di
hellfire
Panoramica
coma
di
hellfire
Konyakla
kahve
sevişecek
mi?
Будут
ли
коньяк
и
кофе
заниматься
любовью?
Aşkı
bizi
delirtecek
mi?
Сведет
ли
нас
с
ума
любовь?
Yanan
odunların
ateşinin
çıtırtısı
bizi
çıldırtacak
mı?
Сведет
ли
нас
с
ума
треск
горящих
дров
в
камине?
Aramızda
aşk
olacak
mı?
Будет
ли
между
нами
любовь?
Serseriliğim
seni
boğacak
mı?
Задушит
ли
тебя
моя
дерзость?
Kirpiklerim
kalbine
oku
saplayıp
orada
kalacak
mı?
Вопьются
ли
мои
ресницы
стрелой
в
твое
сердце
и
останутся
там?
Beni
allayıp
pullayacak
mı?
Приласкаешь
ли
ты
меня?
Çocuğumuz
olacak
mı?
Будут
ли
у
нас
дети?
Benim
için
gökyüzünden
yıldızları
toplayacak
mı?
Соберешь
ли
ты
для
меня
звезды
с
неба?
Nayır
nayır,
nolamaz
nayır
Нет,
нет,
не
может
быть,
нет,
Sen
o
yollara
düşerken
ben
dönmüştüm
Пока
ты
пускался
во
все
тяжкие,
я
уже
вернулась.
Nayır
nayır,
nolamaz
imkânsız
Нет,
нет,
не
может
быть,
невозможно,
Ben
bu
oyunlara
doymuştum
Я
сыта
по
горло
этими
играми.
Nayır
nayır,
nolamaz
nayır
Нет,
нет,
не
может
быть,
нет,
Bu
son
değil,
sadece
bir
başlangıç
Это
не
конец,
а
только
начало.
Nayır
nayır,
nolamaz
imkânsız
Нет,
нет,
не
может
быть,
невозможно,
Ucuz
romanlarda
bile
olmaz
böylesi
Даже
в
дешевых
романах
такого
не
бывает.
Bence
sen
de
bana
boş
değildin
Думаю,
я
тоже
была
тебе
небезразлична,
Sönmüş
ateşi
yakmıştın
Ты
разжег
погасший
огонь.
Azerbaycan
televizyasını
açtığında
mene
könül
koymuştun
Когда
ты
включил
азербайджанское
телевидение,
ты
проникся
ко
мне
симпатией.
Arzular
dipten
gidiyordu
Желания
исходили
из
глубины
души,
Dudaklarım
ateş,
yanıyordu
Мои
губы
горели
огнем,
Ocakta
kahve
pişiyordu
На
плите
варился
кофе.
Döndüm,
arkama
baktım
Я
обернулась,
посмотрела
назад,
Bıçağı
yerinden
çektim
Вытащила
нож,
Boynunda
şöyle
bir
gezdim
Провела
им
по
твоей
шее.
Eğer
beni
incitirsen
sonun
olurum
senin
Если
ты
причинишь
мне
боль,
я
стану
твоим
концом.
Nayır
nayır,
nolamaz
nayır
Нет,
нет,
не
может
быть,
нет,
Sen
o
yollara
düşerken
ben
dönmüştüm
Пока
ты
пускался
во
все
тяжкие,
я
уже
вернулась.
Nayır
nayır,
nolamaz
imkânsız
Нет,
нет,
не
может
быть,
невозможно,
Ben
bu
oyunlara
doymuştum
Я
сыта
по
горло
этими
играми.
Nayır
nayır,
nolamaz
nayır
Нет,
нет,
не
может
быть,
нет,
Bu
son
değil,
sadece
bir
başlangıç
Это
не
конец,
а
только
начало.
Nayır
nayır,
nolamaz
imkânsız!
Нет,
нет,
не
может
быть,
невозможно!
Ucuz
romanlarda
bile
olmaz
böylesi
Даже
в
дешевых
романах
такого
не
бывает.
Panoramica
coma
di
hellfire
Panoramica
coma
di
hellfire
Nayır
nayır,
nolamaz
nayır
Нет,
нет,
не
может
быть,
нет,
Sen
o
yollara
düşerken
ben
dönmüştüm
Пока
ты
пускался
во
все
тяжкие,
я
уже
вернулась.
Nayır
nayır,
nolamaz
imkânsız
Нет,
нет,
не
может
быть,
невозможно,
Ben
bu
oyunlara
doymuştum
Я
сыта
по
горло
этими
играми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gürsel çelik, Yasemin Mori
Album
Estrella
date of release
26-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.