Lyrics and translation Yasemin Yıldız - Bırakında Öleyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırakında Öleyim
Позволь мне умереть
Kurban
olurum
o
senun
gözlerine
Я
бы
жизнь
отдала
за
твои
глаза,
Bir
kere
deyemedi
ellerun
ellerime
Но
твоим
рукам
не
суждено
коснуться
моих.
Binlerce
lanet
olsun
bu
kötü
kaderime
Тысячи
проклятий
моей
горькой
судьбе!
Görmedum
aylar
oldi
bekleyirum
yolini
Месяцами
не
видела
тебя,
все
жду,
Güldür
artık
Allah'um
bu
garip
kuluni
О,
Боже,
позволь
же
мне
хоть
немного
счастья!
Şimdiden
biliyorum
görüyorum
sonumi
Предчувствую
я
близкий
конец,
Bu
sevda
vurdi
beni
nerelere
gideyim
Эта
любовь
сразила
меня,
куда
мне
идти?
Yare
kavuşamadum
Не
суждено
нам
быть
вместе,
Bırakunda
öleyim
Позволь
мне
умереть.
Bırakunda
öleyim
Позволь
мне
умереть.
Bırakunda
öleyim
Позволь
мне
умереть.
Senden
bir
başkasini
sevmedum
sevemedum
Никого,
кроме
тебя,
не
любила
и
полюбить
не
смогу.
Böyle
yazulmiş
kaderum
ağaladum
gülemedum
Такова
моя
судьба
- плакать,
не
зная
смеха.
Kaybettum
artuk
seni
sevduğum
diyemedum
Потеряла
тебя,
не
успев
признаться
в
любви.
Görmedum
aylar
oldi
bekleyirum
yolini
Месяцами
не
видела
тебя,
все
жду,
Güldür
artık
Allah'um
bu
garip
kuluni
О,
Боже,
позволь
же
мне
хоть
немного
счастья!
Şimdiden
biliyorum
görüyorum
sonumi
Предчувствую
я
близкий
конец,
Bu
sevda
vurdi
beni
nerelere
gideyim
Эта
любовь
сразила
меня,
куда
мне
идти?
Yare
kavuşamadum
Не
суждено
нам
быть
вместе,
Bırakunda
öleyim
Позволь
мне
умереть.
Bırakunda
öleyim
Позволь
мне
умереть.
Bırakunda
öleyim
Позволь
мне
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.