Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gülerken Gözlerim Ağlar Oldu
Beim Lachen weinen meine Augen
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
Sevdum
seni
çok
sevdum
ben
nasil
unutayim
Ich
liebte
dich,
ich
liebte
dich
sehr,
wie
soll
ich
das
vergessen?
Bu
dertli
başumi
taşlara
mi
vurayim
Soll
ich
meinen
bekümmerten
Kopf
gegen
Steine
schlagen?
O
güzel
günleri
geride
birakayim
Soll
ich
jene
schönen
Tage
hinter
mir
lassen?
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
İçumde
ki
aciyi
sen
nerden
bileceksun
Woher
willst
du
den
Schmerz
in
meinem
Inneren
kennen?
Döktuğum
gözyaşlarum
sana
bedduam
olsun
Meine
vergossenen
Tränen
sollen
mein
Fluch
an
dich
sein
Yaşarken
öldürdun
yar
vicdanun
rahat
olsun
Du
hast
mich
bei
lebendigem
Leib
getötet,
mein
Liebster,
möge
dein
Gewissen
rein
sein
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
İçumde
ki
aciyi
sen
nerden
bileceksun
Woher
willst
du
den
Schmerz
in
meinem
Inneren
kennen?
Döktuğum
gözyaşlarum
sana
bedduam
olsun
Meine
vergossenen
Tränen
sollen
mein
Fluch
an
dich
sein
Yaşarken
öldürdun
yar
vicdanun
rahat
olsun
Du
hast
mich
bei
lebendigem
Leib
getötet,
mein
Liebster,
möge
dein
Gewissen
rein
sein
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
Yazık
ki
geri
bakup
maziye
dönemeyiz
Leider
können
wir
nicht
zurückblicken
und
zur
Vergangenheit
zurückkehren
Bu
kadar
çok
severken
sevmeduk
diyemeyiz
Obwohl
wir
uns
so
sehr
lieben,
können
wir
nicht
sagen,
dass
wir
uns
nicht
geliebt
haben
Ayriluk
vurdu
bizi
bir
daha
sevemeyiz
Die
Trennung
hat
uns
getroffen,
wir
können
nicht
mehr
lieben
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
İçumdeki
aciyi
sen
nerden
bileceksun
Woher
willst
du
den
Schmerz
in
meinem
Inneren
kennen?
Döktuğum
gözyaşlarum
sana
bedduam
olsun
Meine
vergossenen
Tränen
sollen
mein
Fluch
an
dich
sein
Yaşarken
öldürdun
yar
vicdanun
rahat
olsun
Du
hast
mich
bei
lebendigem
Leib
getötet,
mein
Liebster,
möge
dein
Gewissen
rein
sein
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
İçumdeki
aciyi
sen
nerden
bileceksun
Woher
willst
du
den
Schmerz
in
meinem
Inneren
kennen?
Döktuğum
gözyaşlarum
sana
bedduam
olsun
Meine
vergossenen
Tränen
sollen
mein
Fluch
an
dich
sein
Yaşarken
öldürdun
yar
vicdanun
rahat
olsun
Du
hast
mich
bei
lebendigem
Leib
getötet,
mein
Liebster,
möge
dein
Gewissen
rein
sein
Gülerken
gözlerum
ağlar
oldi
Beim
Lachen
weinen
meine
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasemin Yildiz Calikiran
Attention! Feel free to leave feedback.