Yaser Binam - Bade to (feat. Radin & Sabaa) - translation of the lyrics into German




Bade to (feat. Radin & Sabaa)
Nach dir (feat. Radin & Sabaa)
نمی خواستم بدونی که خیلی بده حالم الان
Ich wollte nicht, dass du weißt, wie schlecht es mir jetzt geht
نمی خواستم بدونی که بیداریه کارِ شبام
Ich wollte nicht, dass du weißt, dass ich nachts wach liege
نمیخواستم بدونی که میکشه تنهایی منو
Ich wollte nicht, dass du weißt, dass die Einsamkeit mich umbringt
نمیخواستم بدونی که نمونده هیچ راهی برام
Ich wollte nicht, dass du weißt, dass mir kein Ausweg mehr bleibt
بعد تو منو شب و بارون و
Nach dir, ich und die Nacht und der Regen und
اشکایی که میریزن هی آروم و
Tränen, die leise immer weiter fließen und
نگو که نبودنم آسون شد
Sag nicht, dass meine Abwesenheit leicht wurde
نگاه کن حالِ منه داغون و
Schau meinen zerstörten Zustand an
بعد تو منو شب و بارون و
Nach dir, ich und die Nacht und der Regen und
اشکایی که میریزن هی آروم و
Tränen, die leise immer weiter fließen und
نگو که نبودنم آسون شد
Sag nicht, dass meine Abwesenheit leicht wurde
نگاه کن حالِ منه داغون و
Schau meinen zerstörten Zustand an
حالم خرابه
Mir geht es schlecht
خرابتر از ریه های سوختم
Kaputter als meine verbrannten Lungen
سینم یه جاسیگاریه که
Meine Brust ist ein Aschenbecher, in dem
خاکسترِ همه خاطره هات توش هست
die Asche all deiner Erinnerungen liegt
چی شد نمیدونم
Was geschah, weiß ich nicht
چشمات منو گول زد
Deine Augen haben mich getäuscht
من همون لحظه باختم
Ich habe genau in dem Moment verloren,
که گفتم تنها نمیتونم
als ich sagte, ich kann nicht allein sein
وانمود میکنم نباشی خوشترم
Ich tue so, als wäre ich glücklicher ohne dich
مهم نیس هرچی گفتی پشت سرم
Es ist egal, was du hinter meinem Rücken gesagt hast
خواستم ندونی حسودی میکنم
Ich wollte nicht, dass du weißt, dass ich eifersüchtig bin
حتی آب بخوری باهاش تو لیوان مشترک
Selbst wenn du mit ihm aus einem gemeinsamen Glas Wasser trinkst
چندتا لیوان چندتا یخ توش
Ein paar Gläser, ein paar Eiswürfel darin
یه پاکت خالی ولی چندتا نخ روش
Eine leere Packung, aber ein paar Zigarettenstummel darauf
دله کوچولوت پر شد انقد که
Dein kleines Herz wurde so voll, dass
نوبتِ منه کم شم از توش
es an der Zeit ist, dass ich daraus weniger werde
بعد تو منو شب و بارون و
Nach dir, ich und die Nacht und der Regen und
اشکایی که میریزن هی آروم و
Tränen, die leise immer weiter fließen und
نگو که نبودنم آسون شد
Sag nicht, dass meine Abwesenheit leicht wurde
نگاه کن حالِ منه داغون و
Schau meinen zerstörten Zustand an
بعد تو منو شب و بارون و
Nach dir, ich und die Nacht und der Regen und
اشکایی که میریزن هی آروم و
Tränen, die leise immer weiter fließen und
نگو که نبودنم آسون شد
Sag nicht, dass meine Abwesenheit leicht wurde
نگاه کن حالِ منه داغون و
Schau meinen zerstörten Zustand an
خوشحالترین مرد رو زمین
Der glücklichste Mann auf Erden
من بودم وقتی لبخند میزدی
war ich, wenn du gelächelt hast
ولی هرچی بیشتر عاشق میشدم تو
Aber je mehr ich mich verliebte, desto mehr
هی دور میشدی کم کم بی دلیل
entferntest du dich langsam, ohne Grund
سعی میکردی تند تند
Du hast versucht, schnell, schnell
بشکنی منه قُدّ و
mich Sturkopf zu brechen
حالا نمیدونم تورو مقصر بدونم
Jetzt weiß ich nicht, ob ich dich beschuldigen soll
یا اون طبع گرمه تند و
oder deine hitzige, feurige Art
گفتی بهش دارم حس خاص واقعاً
Du sagtest, du hättest wirklich besondere Gefühle für ihn
به منکه پا عشقت خیلی وایسادم
Für mich, der ich so sehr für deine Liebe eingestanden bin
من خودم به ترسام اعتراف کردم
Ich habe selbst meine Ängste eingestanden
حالام به چشمات اعتراض دارم
Jetzt protestiere ich gegen deine Augen
هی خواهش کردم بچگی نکن
Ich habe immer wieder gebeten: Sei nicht kindisch
ولی فقط رفتی که بشکنی منو، تو
Aber du bist nur gegangen, um mich zu brechen, du
عقده داشتی یکی عاشقت شه
Du hattest das dringende Bedürfnis, dass sich jemand in dich verliebt,
تا مغرور بهش بگی عشق همینه خب
damit du ihm stolz sagen kannst: So ist Liebe eben.
بعد تو منو شب و بارون و
Nach dir, ich und die Nacht und der Regen und
اشکایی که میریزن هی آروم و
Tränen, die leise immer weiter fließen und
نگو که نبودنم آسون شد
Sag nicht, dass meine Abwesenheit leicht wurde
نگاه کن حالِ منه داغون و
Schau meinen zerstörten Zustand an
بعد تو منو شب و بارون و
Nach dir, ich und die Nacht und der Regen und
اشکایی که میریزن هی آروم و
Tränen, die leise immer weiter fließen und
نگو که نبودنم آسون شد
Sag nicht, dass meine Abwesenheit leicht wurde
نگاه کن حالِ منه داغون و
Schau meinen zerstörten Zustand an





Writer(s): Yaser Binam


Attention! Feel free to leave feedback.