Lyrics and translation Yaser Mahmoudi - Eshghe Man Yadet Mimone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshghe Man Yadet Mimone
Моя любовь запомнит тебя
دوباره
بارون
و
دلم
برات
تنگ
شده
Снова
дождь,
и
я
скучаю
по
тебе.
تو
همیشه
بودی
ولی
به
فکر
خودت
Ты
всегда
была
рядом,
но
думала
только
о
себе.
بعد
تو
عکسا
خیسن
تو
خونه
بارون
میباره
После
тебя
фотографии
мокрые,
в
доме
идёт
дождь.
بعد
من
از
آسمونت
گمشده
یک
ستاره
После
меня
с
твоего
неба
пропала
звезда.
بعد
بارون
تو
یک
کوچه
عشق
من
یادت
میمونه
После
дождя,
в
переулке,
моя
любовь
запомнит
тебя.
تو
ته
این
حسو
کشتی
بعد
رفتنت
دیوونه
Ты
убила
это
чувство,
после
твоего
ухода
я
схожу
с
ума.
بعد
من
اون
خاطره
هات
که
همش
باهات
میمونه
После
меня
останутся
те
воспоминания,
которые
всегда
будут
с
тобой.
بعد
تو
دل
نیمتونه
دیگه
آروم
بمونه
После
тебя
моё
сердце
не
может
успокоиться.
هنوزم
این
عسکای
خیس
نفس
میگیرن
از
من
Всё
ещё
эти
мокрые
фотографии
дышат
мной.
گلای
رز
لباساتم
هنوز
دلگیرن
از
من
Розы
на
твоём
платье
всё
ещё
тоскуют
по
мне.
روزا
بیرون
شبا
تو
خواب
دارم
دنبالت
میگردم
Днём
на
улице,
ночью
во
сне
я
ищу
тебя.
فراموشت
شدم
ولی
فراموشت
نکردم
Ты
забыла
меня,
но
я
не
забыл
тебя.
بی
رحمن
این
خاطره
هات
دارن
منو
میسوزونن
Мои
воспоминания
о
тебе
безжалостны,
они
сжигают
меня.
چجوریه
حال
و
هوات
حتی
اینم
نمیدونم
Какое
у
тебя
настроение,
я
даже
этого
не
знаю.
هنوز
کسیو
مث
تو
لایق
دل
ندیدم
Я
ещё
не
встретил
никого,
достойного
моего
сердца,
как
ты.
دیگه
به
این
سادگیا
به
هیچکی
دل
نمیدم
Я
больше
не
отдам
свое
сердце
кому
попало
так
легко.
بعد
بارون
تو
یک
کوچه
عشق
من
یادت
میمونه
После
дождя,
в
переулке,
моя
любовь
запомнит
тебя.
تو
ته
این
حسو
کشتی
بعد
رفتنت
دیوونه
Ты
убила
это
чувство,
после
твоего
ухода
я
схожу
с
ума.
بعد
من
اون
خاطره
هات
که
همش
باهات
میمونه
После
меня
останутся
те
воспоминания,
которые
всегда
будут
с
тобой.
بعد
تو
دل
نیمتونه
دیگه
آروم
بمونه
После
тебя
моё
сердце
не
может
успокоиться.
هنوزم
این
عسکای
خیس
نفس
میگیرن
از
من
Всё
ещё
эти
мокрые
фотографии
дышат
мной.
گلای
رز
لباساتم
هنوز
دلگیرن
از
من
Розы
на
твоём
платье
всё
ещё
тоскуют
по
мне.
روزا
بیرون
شبا
تو
خواب
دارم
دنبالت
میگردم
Днём
на
улице,
ночью
во
сне
я
ищу
тебя.
فراموشت
شدم
ولی
فراموشت
نکردم
Ты
забыла
меня,
но
я
не
забыл
тебя.
بی
رحمن
این
خاطره
هات
دارن
منو
میسوزونن
Мои
воспоминания
о
тебе
безжалостны,
они
сжигают
меня.
چجوریه
حال
و
هوات
حتی
اینم
نمیدونم
Какое
у
тебя
настроение,
я
даже
этого
не
знаю.
هنوز
کسیو
مث
تو
لایق
دل
ندیدم
Я
ещё
не
встретил
никого,
достойного
моего
сердца,
как
ты.
دیگه
به
این
سادگیا
به
هیچکی
دل
نمیدم
Я
больше
не
отдам
свое
сердце
кому
попало
так
легко.
بعد
بارون
تو
یک
کوچه
عشق
من
یادت
میمونه
После
дождя,
в
переулке,
моя
любовь
запомнит
тебя.
تو
ته
این
حسو
کشتی
بعد
رفتنت
دیوونه
Ты
убила
это
чувство,
после
твоего
ухода
я
схожу
с
ума.
بعد
من
اون
خاطره
هات
که
همش
باهات
میمونه
После
меня
останутся
те
воспоминания,
которые
всегда
будут
с
тобой.
بعد
تو
دل
نیمتونه
دیگه
آروم
بمونه
После
тебя
моё
сердце
не
может
успокоиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaser Mahmoudi
Attention! Feel free to leave feedback.