Lyrics and translation Yasin - 20 talet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Välkommen
till
20-talet,
vi
har
svaret
Добро
пожаловать
в
20-е,
у
нас
есть
ответы
Min
nya
klocka
den
planerar
vinna
valet
Мои
новые
часы
планируют
выиграть
выборы
Hör
jag
någon
prata,
pekfingret
börjar
klia
Если
я
слышу
чьи-то
разговоры,
мой
указательный
палец
начинает
чесаться
Underskatta
mig
som
landslaget
nere
i
Sevilla
Недооценивают
меня,
как
сборную
в
Севилье
Hon
var
inte
gjord
av
guld
men
hon
såg
ut
att
va'
en
tia
Она
не
была
сделана
из
золота,
но
выглядела
на
все
десять
I
klubbens
toalett
hon
var
på
knä
som
hon
ska
fria
В
туалете
клуба
она
была
на
коленях,
будто
собралась
делать
предложение
Skitsnacket
rinner
av
oss,
alltid
var't
immuna
Все
сплетни
стекают
с
нас,
мы
всегда
были
невосприимчивы
Vart
var
de
när
jag
och
— satt
på
tio
m²
i
Sollentuna?
Где
они
были,
когда
мы
с
корешом
сидели
на
десяти
квадратных
метрах
в
Солентуне?
Rockstar
som
jag
fucking
Bob
Dylan
Рок-звезда,
как
грёбаный
Боб
Дилан
Gav
en
rappare
hans
skor,
jag
bad
han
ställa
dem
på
hyllan
Дал
рэперу
его
кроссовки,
попросил
поставить
их
на
полку
Köpte
nya
smycken,
nåt
jag
ofta
gör
på
fyllan
Купил
новые
украшения,
то,
что
я
часто
делаю
по
пьяни
Får
jag
bollen,
kompis,
jag
placerar
den
i
kryllan
Если
я
получу
мяч,
дружище,
я
отправлю
его
в
девятку
Dunder-äzi,
folk
är
höga
som
ett
hus
Супер-кайф,
люди
обдолбаны
в
хлам
Att
rulla
upp
på
oss
det
som
att
kicka
upp
en
snus
Наехать
на
нас
— это
как
занюхать
щепотку
табака
Snuten
i
publiken
hon
beter
sig
som
en
scout,
mannen
Менты
в
толпе
ведут
себя,
как
бойскауты,
мужик
Till
och
med
politikerna
dissar
mig
för
clout
Даже
политики
диссят
меня
ради
хайпа
Sveriges
most
wanted,
200-nånting
opps
Самый
разыскиваемый
в
Швеции,
200
с
чем-то
дел
Våra
fiender
blir
jagade
som
svarta
män
i
COPS
Наших
врагов
преследуют,
как
чернокожих
в
COPS
Aldrig
var't
en
förebild,
fuck
that
shit
Никогда
не
был
образцом
для
подражания,
к
черту
это
дерьмо
Jag
röker
hasch,
dricker
Hennessy
och
bazz
en
bad
bitch,
ah
Я
курю
гашиш,
пью
Hennessy
и
трахаю
горячую
сучку,
а
Det
sånt
vi
gillar,
min
advokat
ser
till
jag
aldrig
trillar
Вот
что
нам
нравится,
мой
адвокат
следит,
чтобы
я
никогда
не
упал
Vilken
plugga?
Vi
inte
såna
killar
Какая
учеба?
Мы
не
такие
парни
Jobbar
du
så
hårt
som
jag,
du
glömmer
hur
man
chillar
Если
ты
работаешь
так
же
усердно,
как
я,
ты
забываешь,
как
отдыхать
Jag
sluta'
sälja
hasch,
jag
skrev
på
för
några
millar
Я
перестал
толкать
гашиш,
я
подписал
контракт
на
несколько
миллионов
Det
sånt
vi
gillar,
min
advokat
ser
till
jag
aldrig
trillar
Вот
что
нам
нравится,
мой
адвокат
следит,
чтобы
я
никогда
не
упал
Vilken
plugga?
Vi
inte
såna
killar
Какая
учеба?
Мы
не
такие
парни
Jobbar
du
så
hårt
som
jag,
du
glömmer
hur
man
chillar
Если
ты
работаешь
так
же
усердно,
как
я,
ты
забываешь,
как
отдыхать
Jag
sluta'
sälja
hasch,
jag
skrev
på
för
några
millar
Я
перестал
толкать
гашиш,
я
подписал
контракт
на
несколько
миллионов
Ursäkta
om
jag
stör,
allt
flyter
på
som
smör
Извини,
если
я
мешаю,
все
идет
как
по
маслу
Om
jag
dör
brorsan
får
en
Rolls
Royce
och
en
chaufför
Если
я
умру,
братан
получит
Rolls
Royce
и
водителя
Har
en
penna
i
min
hand
men
det
var
länge
sen
jag
skrev
nåt
У
меня
ручка
в
руке,
но
я
давно
ничего
не
писал
Jag
fråga'
en
av
mina
ex:
"Hur
känns
det
att
jag
blev
nåt?"
Я
спросил
одну
из
своих
бывших:
"Как
тебе
то,
что
я
чего-то
добился?"
Pengar
från
musiken
blev
till
bilar
och
butiker
Деньги
от
музыки
превратились
в
машины
и
магазины
Nuförtiden
varje
gång
jag
tar
ett
steg
det
blir
rubriker
Теперь
каждый
мой
шаг
попадает
в
заголовки
Jag
har
slitit
varje
dag
i
fucking
evigheter
Я
пахал
каждый
день
грёбаную
вечность
Det
resulterade
i
företag
och
fastigheter
Это
привело
к
компаниям
и
недвижимости
Från
att
jag
och
mina
vänner
bruka'
dela
kläder
От
того,
что
мы
с
друзьями
делили
одежду
Till
att
komma
in
på
klubbarna
som
dollarmiljonärer
До
того,
чтобы
входить
в
клубы
как
долларовые
миллионеры
Jag
hör
min
röst
på
radion,
intervjuer
från
isol
Я
слышу
свой
голос
по
радио,
интервью
из
изолятора
Jag
satt
på
häktet
nominerad
till
en
Grammis
eller
två,
ah
Я
сидел
в
тюрьме,
номинированный
на
одну
или
две
премии
Грэмми,
а
Det
sånt
vi
gillar,
min
advokat
ser
till
jag
aldrig
trillar
Вот
что
нам
нравится,
мой
адвокат
следит,
чтобы
я
никогда
не
упал
Vilken
plugga?
Vi
inte
såna
killar
Какая
учеба?
Мы
не
такие
парни
Jobbar
du
så
hårt
som
jag,
du
glömmer
hur
man
chillar
Если
ты
работаешь
так
же
усердно,
как
я,
ты
забываешь,
как
отдыхать
Jag
sluta'
sälja
hasch,
jag
skrev
på
för
några
millar
Я
перестал
толкать
гашиш,
я
подписал
контракт
на
несколько
миллионов
Det
sånt
vi
gillar,
min
advokat
ser
till
jag
aldrig
trillar
Вот
что
нам
нравится,
мой
адвокат
следит,
чтобы
я
никогда
не
упал
Vilken
plugga?
Vi
inte
såna
killar
Какая
учеба?
Мы
не
такие
парни
Jobbar
du
så
hårt
som
jag,
du
glömmer
hur
man
chillar
Если
ты
работаешь
так
же
усердно,
как
я,
ты
забываешь,
как
отдыхать
Jag
sluta'
sälja
hasch,
jag
skrev
på
för
några
millar
Я
перестал
толкать
гашиш,
я
подписал
контракт
на
несколько
миллионов
Jag
ser
dig
hata
men
vad
fan
är
ditt
problem?
Я
вижу
твою
ненависть,
но
в
чем,
черт
возьми,
твоя
проблема?
Du
ska
alltid
kommentera,
det
ditt
jobb,
Glenn
Hysén
Ты
вечно
комментируешь,
это
твоя
работа,
Гленн
Хюсен
De
pratar
diamanter
men
har
aldrig
sett
en
sten
Они
говорят
о
бриллиантах,
но
никогда
не
видели
камня
Jag
har
poliser
som
går
runt
och
säger
jag
får
inte
stå
på
scen
У
меня
есть
полицейские,
которые
ходят
вокруг
и
говорят,
что
мне
нельзя
выступать
на
сцене
Det
sånt
vi
gillar,
en
rappare
vill
ha
en
vers,
säg
till
honom:
"Chilla"
Вот
что
нам
нравится,
рэпер
хочет
куплет,
скажи
ему:
"Остынь"
Pull
up
på
en
fitta
med
den
stora
och
den
lilla
Подкатываю
к
телочке
с
большой
и
маленькой
Ryktet
säger
benim
han
är
shooter
han
är
killa
Ходят
слухи,
что
мой
кореш
— стрелок,
он
крутой
Det
sånt
vi
gillar
Вот
что
нам
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mendoza, Amr Badr, Yasin Abdullahi Mahamoud
Attention! Feel free to leave feedback.