Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hur
mår
du
bror?
Wie
geht
es
dir,
Bruder?
Jag
hoppas
allt
är
bra,
det
var
en
stund
sen
Ich
hoffe,
alles
ist
gut,
es
ist
eine
Weile
her.
För
mig
det
helt
okej,
inget
är
samma
utan
dig
Mir
geht
es
ganz
okay,
aber
nichts
ist
mehr
dasselbe
ohne
dich.
Det
inte
lätt
att
sova
längre,
tankarna
dom
knullar
mig
Es
ist
nicht
mehr
leicht
zu
schlafen,
die
Gedanken
ficken
mich.
Jag
önskar
det
var
jag
som
rök,
jag
önska
det
var
mig
dom
sköt
Ich
wünschte,
ich
wäre
derjenige,
der
gestorben
ist,
ich
wünschte,
sie
hätten
mich
erschossen.
Jag
har
inte
riktigt
vart
mig
själv
ända
sen
din
död
Ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst,
seit
du
tot
bist.
När
ingen
annan
gjorde
det
du
sluta
aldrig
tro
på
mig
Als
niemand
sonst
es
tat,
hast
du
nie
aufgehört,
an
mich
zu
glauben.
Jag
vet
man
ska
inte
visa
det,
men
när
du
lämna
oss
det
tog
på
mig
Ich
weiß,
man
soll
es
nicht
zeigen,
aber
als
du
uns
verlassen
hast,
hat
es
mich
mitgenommen.
Du
vet
hur
det
går
till
det
här,
det
ingenting
jag
vill
det
här
Du
weißt,
wie
es
hier
läuft,
das
ist
nichts,
was
ich
will.
Finns
ingen
återvändo
nu,
det
därför
jag
står
still
såhär
Es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr,
deshalb
stehe
ich
hier
still.
Jag
testade
förtränga
allt,
gjorde
flera
mill
sådär
Ich
habe
versucht,
alles
zu
verdrängen,
habe
nebenbei
mehrere
Millionen
gemacht.
Fick
mitt
skivbolag
till
slut,
en
Grammis-nominering,
men
Habe
endlich
mein
Plattenlabel
bekommen,
eine
Grammy-Nominierung,
aber
Mitt
hjärta
kommer
alltid
ha
en
sittplats
som
är
ledig
in
meinem
Herzen
wird
immer
ein
Platz
frei
sein.
Jag
saknar
våra
yngre
dar,
en
hundri
och
en
halvish
var
Ich
vermisse
unsere
jüngeren
Tage,
hundertfünfzig
Riesen
waren.
Cola,
två
korv
med
bröd,
man
tyckte
man
var
klar
för
dan
Cola,
zwei
Hot
Dogs,
man
dachte,
man
wäre
fertig
für
den
Tag.
Du
var
inte
bra
på
fotboll
men
du
bruka
stå
i
mål
ibland
Du
warst
nicht
gut
im
Fußball,
aber
du
hast
manchmal
im
Tor
gestanden.
Min
morsa
bruka
be
för
dig,
du
var
som
hennes
son
ibland
Meine
Mutter
hat
für
dich
gebetet,
du
warst
manchmal
wie
ihr
Sohn.
Du
var
fresh
out,
jag
minns
vi
plocka
upp
dig
Du
warst
frisch
draußen,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
dich
abgeholt
haben.
Du
var
knappt
stressed
out
Du
warst
kaum
gestresst.
Du
sa
ba
"Ge
mig
gunnen,
fuck
en
väst,
vi
kör
nu"
Du
sagtest
nur:
"Gib
mir
die
Knarre,
scheiß
auf
eine
Weste,
wir
fahren
jetzt."
Precis
begravt
en
bro
så
en
opp
måste
dö
nu
Haben
gerade
einen
Bruder
beerdigt,
also
muss
jetzt
ein
Feind
sterben.
Det
här
är
live
and
direct
från
Nordvästra
Das
hier
ist
live
und
direkt
aus
dem
Nordwesten.
Barnfamiljer
här,
dom
har
inte
råd
att
semestra
Familien
hier
haben
kein
Geld
für
Urlaub.
Mordvågen
stiger
Die
Mordwelle
steigt.
Här
du
måste
rusta
upp
för
att
kunna
skydda
dom
du
älskar
Hier
musst
du
aufrüsten,
um
die
zu
beschützen,
die
du
liebst.
Live
and
direct
från
Nordvästra
Live
und
direkt
aus
dem
Nordwesten.
Porthuset
stinker,
bilhäng,
centrum-tugg
hela
fuckin'
vintern
Das
Treppenhaus
stinkt,
Autos
hängen
rum,
im
Zentrum
chillen,
den
ganzen
verdammten
Winter.
Dry
sift
röken,
svär
det
går
inte
hålla
in
den
Trockener
Haschischrauch,
ich
schwöre,
man
kann
ihn
nicht
zurückhalten.
Jag
sitter
helt
nostalgiskt,
vi
har
för
många
minnen
Ich
sitze
hier
ganz
nostalgisch,
wir
haben
zu
viele
Erinnerungen.
Finns
ingen
utmaning
hittills
som
vi
inte
kunnat
trötta
Es
gibt
keine
Herausforderung
bisher,
die
wir
nicht
hätten
meistern
können.
Sa
till
lillebror
"Kör
hårt,
oavsett
vad,
det
ba
att
satsa",
lyssna
Sagte
zu
meinem
kleinen
Bruder:
"Gib
Gas,
egal
was
passiert,
einfach
alles
geben",
hör
zu.
Runt
mig
det
bara
made
niggas
Um
mich
herum
sind
nur
echte
Niggas.
No
switch,
cover
both
lane
niggas
Kein
Wechsel,
decken
beide
Spuren
ab,
Niggas.
Rest
in
peace
Alpo,
det
en
grave
digger
Ruhe
in
Frieden,
Alpo,
das
ist
ein
Grabschaufler.
Skitsnack
hände
aldrig
i
mitt
face
Scheißgerede
gab
es
nie
in
meinem
Gesicht.
Dubbla
plattor,
har
en
tabbe
on
my
waistline
Doppelte
Platten,
habe
eine
Knarre
an
meiner
Taille.
Här
vi
slår
tillbaks,
you
know
we
don't
waste
time
Hier
schlagen
wir
zurück,
du
weißt,
wir
verschwenden
keine
Zeit.
(Här
vi
slår
tillbaks,
you
know
we
don't
waste
time)
(Hier
schlagen
wir
zurück,
du
weißt,
wir
verschwenden
keine
Zeit.)
Du
var
fresh
out,
jag
minns
vi
plocka
upp
dig
Du
warst
frisch
draußen,
ich
erinnere
mich,
wie
wir
dich
abgeholt
haben.
Du
var
knappt
stressed
out
Du
warst
kaum
gestresst.
Du
sa
ba
"Ge
mig
gunnen,
fuck
en
väst,
vi
kör
nu"
Du
sagtest
nur:
"Gib
mir
die
Knarre,
scheiß
auf
eine
Weste,
wir
fahren
jetzt."
Precis
begravt
en
bro
så
en
opp
måste
dö
nu
Haben
gerade
einen
Bruder
beerdigt,
also
muss
jetzt
ein
Feind
sterben.
Det
här
är
live
and
direct
från
Nordvästra
Das
hier
ist
live
und
direkt
aus
dem
Nordwesten.
Barnfamiljer
här,
dom
har
inte
råd
att
semestra
Familien
hier
haben
kein
Geld
für
Urlaub.
Mordvågen
stiger
Die
Mordwelle
steigt.
Här
du
måste
rusta
upp
för
att
kunna
skydda
dom
du
älskar
Hier
musst
du
aufrüsten,
um
die
zu
beschützen,
die
du
liebst.
Live
and
direct
från
Nordvästra
Live
und
direkt
aus
dem
Nordwesten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasin Abdullahi Mahamoud, Amr Badr, Omar Mohammed, Hakon Ingvaldsen
Attention! Feel free to leave feedback.