Lyrics and translation Yasin feat. Aden - Source (feat. Aden)
Source (feat. Aden)
Источник (feat. Aden)
När
vi
var
nere,
ingen
nämde
nåt
(Nej)
Когда
мы
были
на
дне,
никто
ничего
не
говорил
(Нет)
Bara
familjen
som
betyder
nåt
(Yey)
Только
семья
что-то
значит
(Да)
Man
kan
se
vi
gått
igenom
nåt
(Ah)
Можно
заметить,
что
мы
кое-что
пережили
(А)
Lärt
oss
tidigt,
ser
igenom
folk
Рано
научились
видеть
людей
насквозь
Helt
rökta,
snart
vi
smular
ner
er
Совсем
обкуренные,
скоро
мы
вас
уничтожим
Vi
kunde
detta
långt
innan
vi
hamnade
på
TV
(Woh)
Мы
умели
это
задолго
до
того,
как
попали
на
ТВ
(Вот)
Vill
göra
rubriker
av
oss,
mannen,
vad
är
det
med
er?
Хотите
сделать
из
нас
сенсацию,
мужик,
что
с
вами?
Mannen,
ingen
känner
mig
mer
än
han
där
på
spegeln
Мужик,
никто
не
знает
меня
лучше,
чем
он
там,
в
зеркале
Straight
från
HK,
shoutout
Greken
Прямиком
из
ХК,
привет
Греку
I
need
a
Patek,
med
baguetter
Мне
нужны
Patek
с
бриллиантами
Har
Kalashen,
sprayar
ner
er
У
меня
есть
Калаш,
расстреляю
вас
(Rah-rah,
pow)
(Ра-та-та,
бах)
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
Porsche
Мы
с
братьями
можем
подъехать
на
Porsche
Vi
försöker
bara
jämna
ut
the
score
Мы
просто
пытаемся
свести
счеты
Shopping
i
Milano,
fucking
up
the
stores
Шоппинг
в
Милане,
переворачиваем
магазины
с
ног
на
голову
Inga
mellanhänder,
we
go
straight
to
the
source
Никаких
посредников,
мы
идем
прямо
к
источнику
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
Porsche
Мы
с
братьями
можем
подъехать
на
Porsche
Vi
försöker
bara
jämna
ut
the
score
Мы
просто
пытаемся
свести
счеты
Shopping
i
Milano,
fucking
up
the
stores
Шоппинг
в
Милане,
переворачиваем
магазины
с
ног
на
голову
Inga
mellanhänder,
we
go
straight
to
the
source
Никаких
посредников,
мы
идем
прямо
к
источнику
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
'Rari
Я
и
мои
братья
можем
подъехать
на
Ferrari
Jag
har
bara
lejon
i
min
klick,
det
safari
В
моей
тусовке
одни
львы,
это
же
сафари
Men,
haters
gon'
hate,
prata
med
min
special
thirty-eight
Но,
хейтеры
будут
хейтить,
поговорите
с
моим
специальным
тридцать
восьмым
Vill
du
hata?
Var
så
god,
gör
din
grej
Хочешь
ненавидеть?
Пожалуйста,
делай
свое
дело
För
jag
hör
inte
dig,
så
du
stör
inte
mig
Потому
что
я
тебя
не
слышу,
так
что
ты
меня
не
беспокоишь
Sho
till
Aden,
sho
till
Asme,
det
är
bröder
till
mig
Респект
Адену,
респект
Асме,
это
мои
братья
RS,
AK,
sju-sex-två
gånger
trettio
RS,
AK,
семь-шесть-два
умножить
на
тридцать
Fuck
that,
jag
är
i
Abu
Dhabi,
åker
jetski,
ey
Да
пошло
оно,
я
в
Абу-Даби,
катаюсь
на
водном
мотоцикле,
эй
Låt
oss
ta
det
lugnt,
åka
bort
Давай
успокоимся,
уедем
куда-нибудь
Känna
vinden
i
en
drop-top,
lägga
den
på
sport
Почувствуем
ветер
в
кабриолете,
переключимся
на
спорт
It's
going
down,
det
går
ner
nu
It's
going
down,
сейчас
все
начнется
I'm
starin'
at
the
world
through
my
rear-view
Я
смотрю
на
мир
через
зеркало
заднего
вида
Det
går
inte
att
undvika
min
musik
Невозможно
избежать
моей
музыки
Att
sälja
guld
och
platina
har
blivit
en
rutin
Продажа
золота
и
платины
стала
рутиной
Ögonen
på
oss
när
vi
pull
up
on
a
scene
Все
взгляды
обращены
на
нас,
когда
мы
появляемся
на
сцене
Vi
har
kommit
up,
så
Мы
поднялись,
так
что
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
Porsche
Мы
с
братьями
можем
подъехать
на
Porsche
Vi
försöker
bara
jämna
ut
the
score
Мы
просто
пытаемся
свести
счеты
Shopping
i
Milano,
fucking
up
the
stores
Шоппинг
в
Милане,
переворачиваем
магазины
с
ног
на
голову
Inga
mellanhänder,
we
go
straight
to
the
source
Никаких
посредников,
мы
идем
прямо
к
источнику
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
Porsche
Мы
с
братьями
можем
подъехать
на
Porsche
Vi
försöker
bara
jämna
ut
the
score
Мы
просто
пытаемся
свести
счеты
Shopping
i
Milano,
fucking
up
the
stores
Шоппинг
в
Милане,
переворачиваем
магазины
с
ног
на
голову
Inga
mellanhänder,
we
go
straight
to
the
source
Никаких
посредников,
мы
идем
прямо
к
источнику
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
Porsche
Мы
с
братьями
можем
подъехать
на
Porsche
Vi
försöker
bara
jämna
ut
the
score
Мы
просто
пытаемся
свести
счеты
Shopping
i
Milano,
fucking
up
the
stores
Шоппинг
в
Милане,
переворачиваем
магазины
с
ног
на
голову
Inga
mellanhänder,
we
go
straight
to
the
source
Никаких
посредников,
мы
идем
прямо
к
источнику
Jag
och
mina
bröder
might
pull
up
in
a
Porsche
Мы
с
братьями
можем
подъехать
на
Porsche
Vi
försöker
bara
jämna
ut
the
score
Мы
просто
пытаемся
свести
счеты
Shopping
i
Milano,
fucking
up
the
stores
Шоппинг
в
Милане,
переворачиваем
магазины
с
ног
на
голову
Inga
mellanhänder,
we
go
straight
to
the
source
Никаких
посредников,
мы
идем
прямо
к
источнику
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kawar Kamal Yousef, Aden Abdulgadir Hussein, Yasin Abdullahi Mahamoud
Album
98.01.11
date of release
24-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.