Yasin Torki - Dokhtare Khoob - translation of the lyrics into German

Dokhtare Khoob - Yasin Torkitranslation in German




Dokhtare Khoob
Gutes Mädchen
یه کم یواشتر ببند درو دختر خوب نرو
Schließ die Tür etwas leiser, gutes Mädchen, geh nicht.
اشک رو گونمو ترس تو وجودمو ببین دخنرخوب نرو
Sieh die Träne auf meiner Wange, die Angst in mir, gutes Mädchen, geh nicht.
روزام یه جوری میگذرن اما سخته شبهاش
Meine Tage vergehen irgendwie, aber die Nächte sind schwer.
نمیشه باورم این لحظه آخرم یه کم با من بهتر باش دختر خوب نرو
Ich kann es nicht glauben, dieser letzte Moment, sei ein bisschen besser zu mir, gutes Mädchen, geh nicht.
راهتو کج نکن انقد با من لج نکن
Ändere deinen Weg nicht, sei nicht so stur mit mir.
اگه میخوای بری برو انقد با من بحث نکن
Wenn du gehen willst, geh, streite nicht so viel mit mir.
حالم خرابه و تو هم منو درک نکن برو
Mir geht es schlecht, und du verstehst mich auch nicht, geh.
عمر من پای تو حروم شده ببین کارم تموم شده
Mein Leben wurde an dich verschwendet, sieh her, ich bin erledigt.
تو لحظه های تو بودن تموم آرزوم شده
In deinen Momenten zu sein, ist mein ganzer Wunsch geworden.
تموم آرزوی من از توی زندگی من نرو دختر خوب نرو
Mein ganzer Wunsch, geh nicht aus meinem Leben, gutes Mädchen, geh nicht.
حادثه خبر کرد اینبارو فهمیدم
Das Ereignis kündigte sich an, dieses Mal habe ich verstanden.
نیستی تو این شبا از دید من
Du bist nicht hier in diesen Nächten, aus meiner Sicht.
عشق یه تلقینه واسه کمبود تنهاییا
Liebe ist eine Einbildung gegen die Einsamkeit.
کاش بدونم کجامو بتونم با خودم کنار بیامو
Ich wünschte, ich wüsste, wo ich bin, und könnte mit mir selbst klarkommen.
میدونم جز خودم هیچکس نمیفهمه حرفامو دختر خوب
Ich weiß, außer mir selbst versteht niemand meine Worte, gutes Mädchen.
راهتو کج نکن انقد با من لج نکن
Ändere deinen Weg nicht, sei nicht so stur mit mir.
اگه میخوای بری برو انقد با من بحث نکن
Wenn du gehen willst, geh, streite nicht so viel mit mir.
حالم خرابه و تو هم منو درک نکن برو
Mir geht es schlecht, und du verstehst mich auch nicht, geh.
عمر من پای تو حروم شده ببین کارم تموم شده
Mein Leben wurde an dich verschwendet, sieh her, ich bin erledigt.
تو لحظه های تو بودن تموم آرزوم شده
In deinen Momenten zu sein, ist mein ganzer Wunsch geworden.
تموم آرزوی من از توی زندگی من نرو دختر خوب نرو
Mein ganzer Wunsch, geh nicht aus meinem Leben, gutes Mädchen, geh nicht.





Writer(s): Yasin Torki


Attention! Feel free to leave feedback.