Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokhtare Khoob
Gutes Mädchen
یه
کم
یواشتر
ببند
درو
دختر
خوب
نرو
Schließ
die
Tür
etwas
leiser,
gutes
Mädchen,
geh
nicht.
اشک
رو
گونمو
ترس
تو
وجودمو
ببین
دخنرخوب
نرو
Sieh
die
Träne
auf
meiner
Wange,
die
Angst
in
mir,
gutes
Mädchen,
geh
nicht.
روزام
یه
جوری
میگذرن
اما
سخته
شبهاش
Meine
Tage
vergehen
irgendwie,
aber
die
Nächte
sind
schwer.
نمیشه
باورم
این
لحظه
آخرم
یه
کم
با
من
بهتر
باش
دختر
خوب
نرو
Ich
kann
es
nicht
glauben,
dieser
letzte
Moment,
sei
ein
bisschen
besser
zu
mir,
gutes
Mädchen,
geh
nicht.
راهتو
کج
نکن
انقد
با
من
لج
نکن
Ändere
deinen
Weg
nicht,
sei
nicht
so
stur
mit
mir.
اگه
میخوای
بری
برو
انقد
با
من
بحث
نکن
Wenn
du
gehen
willst,
geh,
streite
nicht
so
viel
mit
mir.
حالم
خرابه
و
تو
هم
منو
درک
نکن
برو
Mir
geht
es
schlecht,
und
du
verstehst
mich
auch
nicht,
geh.
عمر
من
پای
تو
حروم
شده
ببین
کارم
تموم
شده
Mein
Leben
wurde
an
dich
verschwendet,
sieh
her,
ich
bin
erledigt.
تو
لحظه
های
تو
بودن
تموم
آرزوم
شده
In
deinen
Momenten
zu
sein,
ist
mein
ganzer
Wunsch
geworden.
تموم
آرزوی
من
از
توی
زندگی
من
نرو
دختر
خوب
نرو
Mein
ganzer
Wunsch,
geh
nicht
aus
meinem
Leben,
gutes
Mädchen,
geh
nicht.
حادثه
خبر
کرد
اینبارو
فهمیدم
Das
Ereignis
kündigte
sich
an,
dieses
Mal
habe
ich
verstanden.
نیستی
تو
این
شبا
از
دید
من
Du
bist
nicht
hier
in
diesen
Nächten,
aus
meiner
Sicht.
عشق
یه
تلقینه
واسه
کمبود
تنهاییا
Liebe
ist
eine
Einbildung
gegen
die
Einsamkeit.
کاش
بدونم
کجامو
بتونم
با
خودم
کنار
بیامو
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wo
ich
bin,
und
könnte
mit
mir
selbst
klarkommen.
میدونم
جز
خودم
هیچکس
نمیفهمه
حرفامو
دختر
خوب
Ich
weiß,
außer
mir
selbst
versteht
niemand
meine
Worte,
gutes
Mädchen.
راهتو
کج
نکن
انقد
با
من
لج
نکن
Ändere
deinen
Weg
nicht,
sei
nicht
so
stur
mit
mir.
اگه
میخوای
بری
برو
انقد
با
من
بحث
نکن
Wenn
du
gehen
willst,
geh,
streite
nicht
so
viel
mit
mir.
حالم
خرابه
و
تو
هم
منو
درک
نکن
برو
Mir
geht
es
schlecht,
und
du
verstehst
mich
auch
nicht,
geh.
عمر
من
پای
تو
حروم
شده
ببین
کارم
تموم
شده
Mein
Leben
wurde
an
dich
verschwendet,
sieh
her,
ich
bin
erledigt.
تو
لحظه
های
تو
بودن
تموم
آرزوم
شده
In
deinen
Momenten
zu
sein,
ist
mein
ganzer
Wunsch
geworden.
تموم
آرزوی
من
از
توی
زندگی
من
نرو
دختر
خوب
نرو
Mein
ganzer
Wunsch,
geh
nicht
aus
meinem
Leben,
gutes
Mädchen,
geh
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasin Torki
Attention! Feel free to leave feedback.