Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dooste Mamooli (DJ Taba Remix)
Nur eine Freundin (DJ Taba Remix)
دفتر
خاطره
های
تلخو
بردار
پاره
کن
Nimm
das
Tagebuch
der
bitteren
Erinnerungen
und
zerreiß
es.
بیا
و
دلتنگیامو
بردار
و
مچاله
کن
Komm
und
nimm
meine
Sehnsucht
und
zerknülle
sie.
فکر
نبودنت
منو
میبره
به
جاهای
بد
Der
Gedanke
an
deine
Abwesenheit
bringt
mich
an
dunkle
Orte.
خودمو
بیخیال
شدم
دوسِت
دارم
تا
این
حد
Ich
habe
mich
selbst
vernachlässigt,
so
sehr
liebe
ich
dich.
هیچ
کدوم
دلیلِ
این
غرور
رو
نمیدونیم
Keiner
von
uns
kennt
den
Grund
für
diesen
Stolz.
گفتی
همیشه
دوست
معمولی
بمونیم
Du
sagtest,
wir
sollten
immer
nur
Freunde
bleiben.
نفهمیدی
عشق
این
چیزا
سرش
نمیشه
Du
hast
nicht
verstanden,
dass
die
Liebe
sowas
nicht
versteht.
کجا
میخوای
بری
نمیذارم
نمیشه
Wohin
willst
du
gehen?
Ich
lasse
dich
nicht,
das
geht
nicht.
هیچ
کدوم
دلیله
این
غرور
رو
نمیدونیم
Keiner
von
uns
kennt
den
Grund
für
diesen
Stolz.
گفتی
همیشه
دوست
معمولی
بمونیم
Du
sagtest,
wir
sollten
immer
nur
Freunde
bleiben.
نفهمیدی
عشق
این
چیزا
سرش
نمیشه
Du
hast
nicht
verstanden,
dass
die
Liebe
sowas
nicht
versteht.
اگه
بخوای
بری
الان
دیگه
نمیشه
Wenn
du
jetzt
gehen
willst,
geht
das
nicht
mehr.
هیچ
کدوم
دلیله
این
غرور
رو
نمیدونیم
Keiner
von
uns
kennt
den
Grund
für
diesen
Stolz.
گفتی
همیشه
دوست
معمولی
بمونیم
Du
sagtest,
wir
sollten
immer
nur
Freunde
bleiben.
نفهمیدی
عشق
این
چیزا
سرش
نمیشه
Du
hast
nicht
verstanden,
dass
die
Liebe
sowas
nicht
versteht.
اگه
بخوای
بری
الان
دیگه
نمیشه
Wenn
du
jetzt
gehen
willst,
geht
das
nicht
mehr.
میگی
دور
بشم
از
تو
راهش
این
نیست
Du
sagst,
ich
soll
mich
von
dir
fernhalten,
das
ist
nicht
der
Weg.
این
همه
دلتنگی
که
جوابش
این
نیست
All
diese
Sehnsucht,
das
ist
nicht
die
Antwort
darauf.
هی
ندید
میگرفتی
حسمونو
Immer
wieder
hast
du
unsere
Gefühle
ignoriert.
پنهون
میکردی
عشقمونو
Du
hast
unsere
Liebe
versteckt.
یه
جوری
وانمود
میکردی
Du
hast
irgendwie
so
getan,
که
انگار
هیچی
نیست
بینمونو
als
ob
nichts
zwischen
uns
wäre.
هیچ
کدوم
دلیله
این
غرور
رو
نمیدونیم
Keiner
von
uns
kennt
den
Grund
für
diesen
Stolz.
گفتی
همیشه
دوست
معمولی
بمونیم
Du
sagtest,
wir
sollten
immer
nur
Freunde
bleiben.
نفهمیدی
عشق
این
چیزا
سرش
نمیشه
Du
hast
nicht
verstanden,
dass
die
Liebe
sowas
nicht
versteht.
کجا
میخوای
بری
نمیذارم
نمیشه
Wohin
willst
du
gehen?
Ich
lasse
dich
nicht,
das
geht
nicht.
هیچ
کدوم
دلیله
این
غرور
رو
نمیدونیم
Keiner
von
uns
kennt
den
Grund
für
diesen
Stolz.
گفتی
همیشه
دوست
معمولی
بمونیم
Du
sagtest,
wir
sollten
immer
nur
Freunde
bleiben.
نفهمیدی
عشق
این
چیزا
سرش
نمیشه
Du
hast
nicht
verstanden,
dass
die
Liebe
sowas
nicht
versteht.
اگه
بخوای
بری
الان
دیگه
نمیشه
Wenn
du
jetzt
gehen
willst,
geht
das
nicht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasin Torki
Attention! Feel free to leave feedback.