Yasin Torki - Khastam Kardi - translation of the lyrics into German

Khastam Kardi - Yasin Torkitranslation in German




Khastam Kardi
Du hast mich erschöpft
هیچوقت پررنگ نبودی باعث شد ازت دورتر شم
Nie warst du wirklich präsent, das hat dazu geführt, dass ich mich weiter von dir entfernt habe.
هیچوقت صادق نبودی این باعث شد بی اعتماد شم
Nie warst du ehrlich, das machte mich misstrauisch.
بی احساس شم کم رنگ تر شم ازت دور شم
Ich wurde gefühllos, wurde blasser, entfernte mich von dir.
کنار من با فکر اون به یاد اون
Neben mir, mit Gedanken an ihn, in Erinnerung an ihn.
دیگه بسه خستم کردی تو به این حالت عادت کردی
Es reicht, du hast mich erschöpft. Du hast dich an diesen Zustand gewöhnt.
لطفا برو اینجوری راحت ترم من به تنهایی این روزا خودمو آروم کردم
Bitte geh, so ist es mir lieber. Ich habe mich in diesen Tagen allein beruhigt.
دنبال راهای بیخودو غلطی چی میفهمی از خاطرات لعنتی
Du suchst nach sinnlosen und falschen Wegen. Was verstehst du schon von den verdammten Erinnerungen?
نمیدونستم با تو چیزی تهش نیست دیگه تورو تشخیص
Ich wusste nicht, dass es mit dir zu nichts führt. Ich erkenne dich nicht mehr wieder.
تو راه رابطه با من شدی منحرف خسته از دروغات به شکلای مختلف
Auf dem Weg unserer Beziehung bist du abgewichen. Müde von deinen Lügen in verschiedensten Formen.
میشه که بگذره بی تو یه ساعتم تو خودت منو کردی بد عادتم
Eine Stunde kann ohne dich vergehen. Du selbst hast mich an Schlechtes gewöhnt.
دیگه بسه خستم کردی تو به این حالت عادت کردی
Es reicht, du hast mich erschöpft. Du hast dich an diesen Zustand gewöhnt.
لطفا برو اینجوری راحت ترم من به تنهایی این روزا خودمو آروم کردم
Bitte geh, so ist es mir lieber. Ich habe mich in diesen Tagen allein beruhigt.





Writer(s): Yasin Torki


Attention! Feel free to leave feedback.