Yasmin Santos - Mensagem Só de Ida (feat. Maiara & Maraisa) [Ao Vivo] - translation of the lyrics into German




Mensagem Só de Ida (feat. Maiara & Maraisa) [Ao Vivo]
Einwegnachricht (feat. Maiara & Maraisa) [Live]
Eu mandei mensagem e saí correndo
Ich habe eine Nachricht geschickt und bin weggerannt
E acabei com o dia de quem ta lendo
Und habe demjenigen, der sie liest, den Tag versaut
Desabafei um pouco do meu sofrimento
Ich habe ein wenig von meinem Leiden Luft gemacht
E acertei bem no meio do seu sentimento
Und habe dich mitten ins Gefühl getroffen
Você é o pior do mundo
Du bist der Schlimmste auf der Welt
Espero que fique no fundo
Ich hoffe, du bleibst ganz unten
Com alguém que empate a sua vida
Mit jemandem, der dein Leben genauso lähmt
Igual você fez com a minha
So wie du es mit meinem getan hast
Parei com você
Ich bin fertig mit dir
E não vai dar pra você responder
Und du wirst nicht antworten können
Falei o que eu queria e bloqueei logo em seguida
Ich habe gesagt, was ich wollte, und dich sofort blockiert
Foi mensagem de ida
Es war eine Einwegnachricht
Parei com você
Ich bin fertig mit dir
E não vai dar pra você responder
Und du wirst nicht antworten können
Falei o que eu queria e bloqueei logo em seguida
Ich habe gesagt, was ich wollte, und dich sofort blockiert
Foi mensagem de ida
Es war eine Einwegnachricht
E com vocês, as gêmeas mais talentosas do Brasil: Maiara e Maraísa
Und hier sind sie, die talentiertesten Zwillinge Brasiliens: Maiara e Maraísa
Eu mandei mensagem e saí correndo
Ich habe eine Nachricht geschickt und bin weggerannt
E acabei com o dia de quem ta lendo (nós é ruim né)
Und habe demjenigen, der sie liest, den Tag versaut (wir sind fies, oder?)
Desabafei um pouco do meu sofrimento
Ich habe ein wenig von meinem Leiden Luft gemacht
E acertei bem no meio do seu sentimento
Und habe dich mitten ins Gefühl getroffen
Você é o pior do mundo
Du bist der Schlimmste auf der Welt
Espero que fique no fundo
Ich hoffe, du bleibst ganz unten
Com alguém que empate a sua vida
Mit jemandem, der dein Leben genauso lähmt
Igual você fez com a minha
So wie du es mit meinem getan hast
Parei com você
Ich bin fertig mit dir
E não vai dar pra você responder
Und du wirst nicht antworten können
Falei o que eu queria e bloqueei logo em seguida
Ich habe gesagt, was ich wollte, und dich sofort blockiert
Foi mensagem de ida
Es war eine Einwegnachricht
Parei com você
Ich bin fertig mit dir
E não vai dar pra você responder
Und du wirst nicht antworten können
Falei o que eu queria e bloqueei logo em seguida
Ich habe gesagt, was ich wollte, und dich sofort blockiert
Foi mensagem de ida
Es war eine Einwegnachricht
Parei com você
Ich bin fertig mit dir
Parei com você
Ich bin fertig mit dir





Writer(s): Douglas Mello, Flavinho Tinto, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Christyan Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.