Lyrics and translation Yasmin Santos - O Golpe Tá Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Golpe Tá Aí
The Scheme Is Here
Chama
no
piseiro!
Dance
to
the
piseiro!
Amiga,
senta
aqui
e
deixa
eu
te
avisar
Friend,
sit
down
and
let
me
warn
you
Antes
que
dê
merda
Before
it
gets
messy
O
converseiro
que
ele
faz
The
sweet
talk
he
does
Qualquer
uma
se
entrega
Anyone
would
fall
for
it
Eu
já
caí,
recaí
I
fell,
and
fell
again
Mas
eu
não
esqueci
But
I
didn't
forget
Como
é
que
faz
pra
resistir
àquela
boca
How
can
I
resist
that
mouth
Me
dá
um
conselho
aí
Give
me
a
piece
of
advice
Me
dá
um
conselho
aí
Give
me
a
piece
of
advice
Não
quero
mais
ser
trouxa
I
don't
want
to
be
a
fool
anymore
Amiga,
esse
traste
só
tem
lábia
misturada
com
migué
Friend,
this
loser
just
has
charm
mixed
with
lies
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
É
pra
frente
que
se
anda
e
foguete
não
tem
ré
You
have
to
move
forward
and
rockets
don't
go
backwards
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
Esse
traste
só
tem
lábia
misturada
com
migué
This
loser
just
has
charm
mixed
with
lies
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
É
pra
frente
que
se
anda
e
foguete
não
tem
ré
You
have
to
move
forward
and
rockets
don't
go
backwards
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
O
golpe
tá
aí
viu!
The
scheme
is
here,
you
see!
Amiga,
senta
aqui
e
deixa
eu
te
avisar
Friend,
sit
down
and
let
me
warn
you
Antes
que
dê
merda
Before
it
gets
messy
Com
o
converseiro
que
ele
faz
With
the
sweet
talk
he
does
Qualquer
uma
se
entrega
Anyone
would
fall
for
it
Eu
já
caí,
recaí
I
fell,
and
fell
again
Mas
eu
não
esqueci
But
I
didn't
forget
Como
é
que
faz
pra
resistir
àquela
boca
How
can
I
resist
that
mouth
Me
dá
um
conselho
aí
Give
me
a
piece
of
advice
Me
dá
um
conselho
aí
Give
me
a
piece
of
advice
Não
quero
mais
ser
trouxa
I
don't
want
to
be
a
fool
anymore
Amiga,
esse
traste
só
tem
lábia
misturada
com
migué
Friend,
this
loser
just
has
charm
mixed
with
lies
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
É
pra
frente
que
se
anda
e
foguete
não
tem
ré
You
have
to
move
forward
and
rockets
don't
go
backwards
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
Esse
traste
só
tem
lábia
misturada
com
migué
This
loser
just
has
charm
mixed
with
lies
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
É
pra
frente
que
se
anda
e
foguete
não
tem
ré
You
have
to
move
forward
and
rockets
don't
go
backwards
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
Esse
traste
só
tem
lábia
misturada
com
migué
This
loser
just
has
charm
mixed
with
lies
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Mas
só
cai
quem
quer
But
only
those
who
want
to
fall
for
it
actually
do
É
pra
frente
que
se
anda
e
foguete
não
tem
ré
You
have
to
move
forward
and
rockets
don't
go
backwards
O
golpe
tá
aí!
The
scheme
is
here!
Segura,
assim!
Heads
up,
man!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Carlos Ferreira, Igor Goncalves, Vitor Ferrari, Yasmin Santos, Gah Bernardes
Attention! Feel free to leave feedback.