Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronta pra Trair (Ao Vivo)
Bereit zum Betrügen (Live)
Você
aprontando
eu
te
perdoando
Du
hast
Mist
gebaut,
ich
habe
dir
verziehen
Foi
enchendo
minha
paciência
Das
hat
meine
Geduld
strapaziert
Até
que
transbordou
larguei
de
mão
Bis
sie
überlief,
ich
habe
losgelassen
Não
vou
sobrar
mais
não
Ich
werde
nicht
mehr
die
Leidtragende
sein
É
que
o
seu
caso
infelizmente
não
tem
solução
Dein
Fall
hat
leider
keine
Lösung
Agora
não
precisa
atuar
na
minha
frente
Jetzt
brauchst
du
vor
mir
nicht
mehr
zu
schauspielern
Ensaiar
discurso
pra
contar
mentira
Reden
einzuüben,
um
Lügen
zu
erzählen
Não
vou
mais
me
importar
já
tomei
coragem
Es
ist
mir
jetzt
egal,
ich
habe
Mut
gefasst
"Cê"
fez
o
favor
de
me
preparar
Du
hast
mir
den
Gefallen
getan,
mich
vorzubereiten
"Tô"
pronta
pra
trair
Ich
bin
bereit
zum
Betrügen
Joguei
fora
a
vergonha
que
eu
tinha
na
cara
Ich
habe
jede
Scham
abgelegt
Vou
sair
por
ai
Ich
werde
ausgehen
E
na
primeira
boca
vou
fazer
parada
Und
den
ersten,
den
ich
treffe,
werde
ich
küssen
Não
vai
ser
na
sua
frente
Es
wird
nicht
vor
deinen
Augen
sein
"Cê"
não
vai
saber
com
quem
Du
wirst
nicht
wissen,
mit
wem
Aprenda
como
eu
aprendi
a
dividir
alguém
Lerne,
wie
ich
gelernt
habe,
jemanden
zu
teilen
"Tô"
pronta
pra
trair
Ich
bin
bereit
zum
Betrügen
Joguei
fora
a
vergonha
que
eu
tinha
na
cara
Ich
habe
jede
Scham
abgelegt
Vou
sair
por
ai
Ich
werde
ausgehen
E
na
primeira
boca
vou
fazer
parada
Und
den
ersten,
den
ich
treffe,
werde
ich
küssen
Não
vai
ser
na
sua
frente
Es
wird
nicht
vor
deinen
Augen
sein
"Cê"
não
vai
saber
com
quem
Du
wirst
nicht
wissen,
mit
wem
Aprenda
como
eu
aprendi
a
dividir
alguém
Lerne,
wie
ich
gelernt
habe,
jemanden
zu
teilen
E
me
divide
também
Und
teile
auch
mich
Você
aprontando
eu
te
perdoando
Du
hast
Mist
gebaut,
ich
habe
dir
verziehen
Foi
enchendo
minha
paciência
Das
hat
meine
Geduld
strapaziert
Até
que
transbordou
larguei
de
mão
Bis
sie
überlief,
ich
habe
losgelassen
Não
vou
sobrar
mais
não
Ich
werde
nicht
mehr
die
Leidtragende
sein
É
que
o
seu
caso
infelizmente
não
tem
solução
Dein
Fall
hat
leider
keine
Lösung
Agora
não
precisa
atuar
na
minha
frente
Jetzt
brauchst
du
vor
mir
nicht
mehr
zu
schauspielern
Ensaiar
discurso
pra
contar
mentira
Reden
einzuüben,
um
Lügen
zu
erzählen
Não
vou
mais
me
importar
já
tomei
coragem
Es
ist
mir
jetzt
egal,
ich
habe
Mut
gefasst
"Cê"
fez
o
favor
de
me
preparar
Du
hast
mir
den
Gefallen
getan,
mich
vorzubereiten
"Tô"
pronta
pra
trair
Ich
bin
bereit
zum
Betrügen
Joguei
fora
a
vergonha
que
eu
tinha
na
cara
Ich
habe
jede
Scham
abgelegt
Vou
sair
por
ai
Ich
werde
ausgehen
E
na
primeira
boca
vou
fazer
parada
Und
den
ersten,
den
ich
treffe,
werde
ich
küssen
Não
vai
ser
na
sua
frente
Es
wird
nicht
vor
deinen
Augen
sein
"Cê"
não
vai
saber
com
quem
Du
wirst
nicht
wissen,
mit
wem
Aprenda
como
eu
aprendi
a
dividir
alguém
Lerne,
wie
ich
gelernt
habe,
jemanden
zu
teilen
"Tô"
pronta
pra
trair
Ich
bin
bereit
zum
Betrügen
Joguei
fora
a
vergonha
que
eu
tinha
na
cara
Ich
habe
jede
Scham
abgelegt
Vou
sair
por
ai
Ich
werde
ausgehen
E
na
primeira
boca
vou
fazer
parada
Und
den
ersten,
den
ich
treffe,
werde
ich
küssen
Não
vai
ser
na
sua
frente
Es
wird
nicht
vor
deinen
Augen
sein
"Cê"
não
vai
saber
com
quem
Du
wirst
nicht
wissen,
mit
wem
Aprenda
como
eu
aprendi
a
dividir
alguém
Lerne,
wie
ich
gelernt
habe,
jemanden
zu
teilen
"Tô"
pronta
pra
trair
Ich
bin
bereit
zum
Betrügen
Joguei
fora
a
vergonha
que
eu
tinha
na
cara
Ich
habe
jede
Scham
abgelegt
Vou
sair
por
ai
Ich
werde
ausgehen
E
na
primeira
boca
vou
fazer
parada
Und
den
ersten,
den
ich
treffe,
werde
ich
küssen
Não
vai
ser
na
sua
frente
Es
wird
nicht
vor
deinen
Augen
sein
"Cê"
não
vai
saber
com
quem
Du
wirst
nicht
wissen,
mit
wem
Aprenda
como
eu
aprendi
a
dividir
alguém
Lerne,
wie
ich
gelernt
habe,
jemanden
zu
teilen
E
me
divide
também
Und
teile
auch
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Henrique Paloni, Matheus Machado Marcolino, Mayara Lauana Pereira E Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.