Lyrics and translation Yasmin Santos - Tenho Dó da Sua Amante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho Dó da Sua Amante
Мне жаль твою любовницу
Chega
em
casa
de
manhã
com
batom
na
camisa
Приходишь
домой
утром
с
помадой
на
рубашке,
Zíper
da
calça
aberto,
perfume
de
rapariga
Ширинка
расстегнута,
духами
девицы
пропах.
Cê
quer
enganar
quem
que
tava
em
reunião?
Пытаешься
обмануть,
говоришь,
что
был
на
совещании?
A
firma
tá
fechada,
já
falei
com
seu
patrão
Фирма
закрыта,
я
уже
говорила
с
твоим
начальником.
Tá
virando
rotina
essa
história
cê
contar
Эта
история,
которую
ты
рассказываешь,
становится
рутиной.
Mas
tô
ligada
que
levou
a
outra
pra
jantar
Но
я
знаю,
что
ты
водил
другую
на
ужин.
Essa
mentira
tá
passada,
já
virou
clichê
Эта
ложь
устарела,
стала
клише.
Fica
tranquilo
que
eu
não
vou
te
aborrecer
Не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
беспокоить.
Sinceramente,
tenho
dó
daquela
sua
amante
Честно
говоря,
мне
жаль
твою
любовницу,
Uma
pobre
coitada,
uma
ignorante
Бедную
несчастную,
такую
невежду.
Quer
me
destruir
pra
ficar
com
você
Она
хочет
разрушить
меня,
чтобы
быть
с
тобой.
Cê
não
é
homem
nem
em
casa,
imagina
na
rua
Ты
не
мужчина
даже
дома,
не
говоря
уже
о
том,
что
на
улице.
Só
valoriza
uma
mulher
se
ela
ta
seminua
Ценишь
женщину,
только
если
она
полуголая.
Se
é
com
esse
tipo
de
homem
que
ela
quer
casar
Если
за
такого,
как
ты,
она
хочет
замуж,
Fala
pra
ela
que
eu
vou
te
doar
Передай
ей,
что
я
тебя
дарю.
Tá
virando
rotina
essa
história
cê
contar
Эта
история,
которую
ты
рассказываешь,
становится
рутиной.
Mas
tô
ligada
que
levou
a
outra
pra
jantar
Но
я
знаю,
что
ты
водил
другую
на
ужин.
Essa
mentira
tá
passada,
já
virou
clichê
Эта
ложь
устарела,
стала
клише.
Fica
tranquilo
que
eu
não
vou
te
aborrecer
Не
волнуйся,
я
не
буду
тебя
беспокоить.
Sinceramente,
tenho
dó
daquela
sua
amante
Честно
говоря,
мне
жаль
твою
любовницу,
Uma
pobre
coitada,
uma
ignorante
Бедную
несчастную,
такую
невежду.
Quer
me
destruir
pra
ficar
com
você
Она
хочет
разрушить
меня,
чтобы
быть
с
тобой.
Cê
não
é
homem
nem
em
casa,
imagina
na
rua
Ты
не
мужчина
даже
дома,
не
говоря
уже
о
том,
что
на
улице.
Só
valoriza
uma
mulher
se
ela
ta
seminua
Ценишь
женщину,
только
если
она
полуголая.
Se
é
com
esse
tipo
de
homem
que
ela
quer
casar
Если
за
такого,
как
ты,
она
хочет
замуж,
Sinceramente,
eu
tenho
dó
daquela
sua
amante
Честно
говоря,
мне
жаль
твою
любовницу,
Uma
pobre
coitada,
uma
ignorante
Бедную
несчастную,
такую
невежду.
Quer
me
destruir
pra
ficar
com
você
Она
хочет
разрушить
меня,
чтобы
быть
с
тобой.
Cê
não
é
homem
nem
em
casa,
imagina
na
rua
Ты
не
мужчина
даже
дома,
не
говоря
уже
о
том,
что
на
улице.
Só
valoriza
uma
mulher
se
ela
ta
seminua
Ценишь
женщину,
только
если
она
полуголая.
Se
é
com
esse
tipo
de
homem
que
ela
quer
casar
Если
за
такого,
как
ты,
она
хочет
замуж,
Fala
pra
ela
que
eu
vou
te
doar
Передай
ей,
что
я
тебя
дарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rennan Passos
Attention! Feel free to leave feedback.