Yasmine Hamdan - Nediya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yasmine Hamdan - Nediya




Nediya
Nediya (Росинка)
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О моя роза, моя росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О моя роза, моя росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
والورد راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
И роза рисует мою любовь, клянусь, клянусь, рисует мою любовь.
والله راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Клянусь, рисует мою любовь, клянусь, рисует мою любовь.
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О моя роза, моя росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О моя роза, моя росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
والورد راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
И роза рисует мою любовь, клянусь, клянусь, рисует мою любовь.
والله راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Клянусь, рисует мою любовь, клянусь, рисует мою любовь.
يا ندية، يا ندية، روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا شوقي لو مر صوبي لأسوي من ضله ثوبي
О, моя тоска, если пройдешь мимо него, я сошью из его тени платье.
يا شوقي لو مر صوبي لأسوي من ضله ثوبي
О, моя тоска, если пройдешь мимо него, я сошью из его тени платье.
والورد راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
И роза рисует мою любовь, клянусь, клянусь, рисует мою любовь.
والله راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Клянусь, рисует мою любовь, клянусь, рисует мою любовь.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О росинка, о росинка, лети к возлюбленному моему подарком.





Writer(s): Marc Collin, Yasmine Hamdan, Valente Bertelli


Attention! Feel free to leave feedback.