Yasmine Hamdan - Nediya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yasmine Hamdan - Nediya




يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О, моя роза, надих, моя душа в подарок.
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О, моя роза, надих, моя душа в подарок.
والورد راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Господь Расим и Дади и Аллах, Аллах Расим и Дади и Аллах
والله راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Аллах Расим и Дади и Аллах, Аллах Расим и Дади и Аллах
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О, моя роза, надих, моя душа в подарок.
يا وردتي يا نديه، روحي لخلي هديه
О, моя роза, надих, моя душа в подарок.
والورد راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Господь Расим и Дади и Аллах, Аллах Расим и Дади и Аллах
والله راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Аллах Расим и Дади и Аллах, Аллах Расим и Дади и Аллах
يا ندية، يا ندية، روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа-это дар.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا شوقي لو مر صوبي لأسوي من ضله ثوبي
О, моя тоска, если я пройду свой путь, я поправлю свое платье.
يا شوقي لو مر صوبي لأسوي من ضله ثوبي
О, моя тоска, если я пройду свой путь, я поправлю свое платье.
والورد راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Господь Расим и Дади и Аллах, Аллах Расим и Дади и Аллах
والله راسم ودادي والله، والله راسم ودادي والله
Аллах Расим и Дади и Аллах, Аллах Расим и Дади и Аллах
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.
يا ندية، يا ندية روحي لخلي هدية
О ндия, о ндия, моя душа, сделай мне подарок.





Writer(s): Marc Collin, Yasmine Hamdan, Valente Bertelli


Attention! Feel free to leave feedback.