Lyrics and translation Yasmine - Quem É ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasmine
(Yasmine)
Ясмин
(Ясмин)
(Recarga
Music)
(Recarga
Music)
′Tá
sempre
na
tela
e
todos
falam
de
arrogância
só
porque
Всегда
на
виду,
и
все
говорят
об
высокомерии,
только
потому
что
Não
sabem
o
por
que
de
ser
deferente
Не
знают,
почему
я
другая
E
fazer
tudo
a
solo
И
делаю
все
сама
Ela
não
passa
cartão
Я
не
трачу
деньги
попусту
Nunca
gostou
de
confusão
Никогда
не
любила
ссоры
Ta
focada
nessa
extrada
Сосредоточена
на
своей
добыче
Conversa
pra
ela
não
é
nada
Пустые
разговоры
— это
не
для
меня
Então
passo
e
vou
embora,
sem
dar
explicação
Поэтому
я
прохожу
мимо,
не
давая
объяснений
As
bocas
falam,
criam
histórias,
mas
falam
em
vão
Злые
языки
болтают,
выдумывают
истории,
но
говорят
впустую
Eu
sou
minha,
só
minha,
dona
do
meu
nariz
Я
принадлежу
себе,
только
себе,
сама
себе
хозяйка
O
trabalho
no
meu
bolso
sou
eu
que
fiz
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработала
сама
Querem
saber,
"quem
é?"
"vem
cá"
Хотят
знать,
"кто
это?",
"иди
сюда"
Podem
olhar,
mas
não
tocar
Можете
смотреть,
но
не
трогать
Quem
é?
Vem
cá
Кто
это?
Иди
сюда
Podem
olhar,
mas...
Можете
смотреть,
но...
Quando
ela
passa,
todo
mundo
para
Когда
я
прохожу,
все
останавливаются
Toda
gente
a
espera
pra
saber
Все
ждут,
чтобы
узнать
Que
furacão
essa
mulher
Какой
ураган
эта
женщина
Quando
ela
passa,
todo
mundo
para
Когда
я
прохожу,
все
останавливаются
Toda
gente
a
espera
pra
saber
Все
ждут,
чтобы
узнать
Que
furacão
essa
mulher
Какой
ураган
эта
женщина
Vem
cá,
que
eu
arranjo
a
tua
coroa
Иди
сюда,
я
поправлю
твою
корону
Mulher,
a
sério,
não
abre
à
toa
Женщина,
серьезно,
не
открывайся
всем
подряд
Todo
o
sucesso
que
eu
atingi
Всего
успеха,
которого
я
достигла
Também
te
desejo
a
ti
Я
желаю
и
тебе
Tu
podes
e
sabes
bem
que
sim
Ты
можешь,
и
ты
знаешь
это
Sacode
o
ódio
e
cuida
de
ti
Стряхни
ненависть
и
позаботься
о
себе
O
céu
é
limite
pra
ti
Небо
- твой
предел
Então
passa
sem
dar
explicação
Поэтому
проходи
мимо,
не
давая
объяснений
Então
passa
e
vai
embora
sem
dar
explicação
Поэтому
проходи
и
уходи,
не
давая
объяснений
As
bocas
falam,
criam
histórias,
mas
falam
em
vão
Злые
языки
болтают,
выдумывают
истории,
но
говорят
впустую
Tu
es
tua,
só
tua,
dona
do
teu
nariz
Ты
принадлежишь
себе,
только
себе,
сама
себе
хозяйка
Põe
trabalho
no
teu
bolso
e
vai
ser
fiz
Работай,
и
все
получится
Querem
saber,
"quem
é?",
"vem
cá!"
Хотят
знать,
"кто
это?",
"иди
сюда!"
Podem
olhar
mas,
não
tocar
Могут
смотреть,
но
не
трогать
Quem
é?
Vem
cá!
Кто
это?
Иди
сюда!
Podem
olhar
mas...
Могут
смотреть,
но...
Quando
ela
passa,
todo
mundo
para
Когда
она
проходит,
все
останавливаются
Toda
gente
a
espera
pra
saber
Все
ждут,
чтобы
узнать
Que
furacão
essa
mulher
Какой
ураган
эта
женщина
Quando
ela
passa,
todo
mundo
para
Когда
она
проходит,
все
останавливаются
Toda
gente
a
espera
pra
saber
Все
ждут,
чтобы
узнать
Que
furacão
essa
mulher
Какой
ураган
эта
женщина
Quem
é?
Vem
cá!
(Vem
cá!)
Кто
это?
Иди
сюда!
(Иди
сюда!)
Quem-quem
é?
Vem
cá!
Кто-кто
это?
Иди
сюда!
(Quando
ela
passa)
Quando
ela
passa,
todo
mundo
para
(Когда
она
проходит)
Когда
она
проходит,
все
останавливаются
Toda
gente
a
espera
pra
saber
Все
ждут,
чтобы
узнать
Que
furacão
essa
mulher
Какой
ураган
эта
женщина
Quando
ela
passa,
todo
mundo
para
Когда
она
проходит,
все
останавливаются
Toda
gente
a
espera
pra
saber
Все
ждут,
чтобы
узнать
Que
furacão
essa
mulher
Какой
ураган
эта
женщина
Quem
é
essa
mulher?
Кто
эта
женщина?
Quem
é
essa
mulher?
Кто
эта
женщина?
Quem
é?
Vem
cá!
(Gata)
Кто
это?
Иди
сюда!
(Красотка)
Quem
é?
Vem
cá!
Кто
это?
Иди
сюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega, Yasmine Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.