Yasmine - Tayanna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yasmine - Tayanna




Tayanna
Tayanna
Não foi preciso te ver
I didn't need to see you,
Para saber que eras tu,
To know it was you,
quem iria mudar minha forma de amar, transformar minha vida a
the one who would change the way I love, transform my life.
Se te disser que o medo não tomou conta de me,
If I told you fear didn't take hold of me,
estaria a mentir, eu não estava pronta para ti.
I'd be lying, I wasn't ready for you.
Mas os beijos suaves e do amor, nas noites de frio nosso calor,
But the soft kisses and love, in the cold nights our warmth,
assim eu quis trazer - te para mim,
that's how I wanted to bring you to me,
dos choros e discussões de alguma forma os nossos
from the cries and arguments somehow our
corações encontravam o caminho de volta e assim...
hearts found their way back and so...
Cada passo que tu deres,
Every step you take,
não tenhas medo desenha o teu caminho, fica nosso segredo.
don't be afraid, draw your path, let it be our secret.
Esquecemos o mundo para te receber e sem filtros
We forget the world to welcome you and without any filters
nenhuns queremos te fazer ver, nascemos para te ver viver.
we want to make you see, we were born to see you live.
Em dias de chuva,
On rainy days,
vou buscar o sol para te aquecer e se
I will seek the sun just to warm you and if
estiveres triste farei de tudo para não sofreres.
you are sad I will do anything just so you don't suffer.
Seja o que quiseres eu vou te dar,
Whatever you want I will give you,
mesmo para além da terra e do mar,
even beyond the earth and the sea,
no nosso reino és tu quem vai reinar...
in our kingdom you will reign...
És a minha definição de amor, todo resto não tem valor,
You are my definition of love, everything else has no value,
tão pequena e não sabes o que és para mim, tenho incertezas,
so small and you don't know what you are to me, I have uncertainties,
indecisões, de alguma forma os nossos
indecisions, somehow our
corações encontravam o caminho de volta e assim...
hearts found their way back and so...
Cada passo que tu deres,
Every step you take,
não tenhas medo desenha o teu caminho fica nosso segredo
don't be afraid, draw your path, let it be our secret.
Esquecemos o mundo,
We forget the world,
para te receber e sem filtros nenhuns
just to welcome you and without any filters
queremos te fazer ver, nascemos para ti ver viver
we want to make you see, we were born to see you live.
Por mais que o mundo desabe,
No matter how much the world collapses,
vamos estar aqui e tu sabes não tempestade que nos possa abalar
we will be here and you know there is no storm that can shake us.
Por mais que o mundo seja frio,
No matter how cold the world is,
coisa como tu o mundo nunca viu, não mal nenhum que chegue a ti
the world has never seen anything like you, no harm will come to you.





Writer(s): edgar silva correia, ricardo alves nóbrega, yasmine carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.