Lyrics and translation Yassin - Jack Sparrow
Holà
holà
cette
soirée
je
suis
venu
seul
Привет,
привет,
на
эту
вечеринку
я
пришел
один,
Je
sors
d'histoire
ou
tu
veux
pas
que
ce
soit
ta
soeur
Выхожу
из
историй,
в
которых
ты
бы
не
хотела
видеть
свою
сестру.
On
fait
ça
discret
Мы
делаем
это
не
привлекая
внимания.
Dans
le
genre
distrayant
Что-то
типа
развлечения,
Réduit
la
distance
Сокращаем
дистанцию,
Oubliant
nos
différends
Забывая
о
наших
разногласиях.
Elle
se
sent
seule
le
temps
d'une
nuit
elle
vit
son
rêve
Она
чувствует
себя
одинокой,
на
одну
ночь
она
проживает
свою
мечту.
Elle
me
lâche
pas
prend
dans
ses
bras
comme
Teddy
Bear
Она
не
отпускает
меня,
обнимает,
как
плюшевого
мишку.
Mais
ça
ne
dure
pas
vraiment
Но
это
не
продлится
долго.
Derrière
son
sourire
en
coin
За
ее
хитрой
улыбкой
Il
n'y
a
plus
rien
d'étonnant
Больше
нет
ничего
удивительного.
Et
ce
n'est
pas
raisonnable
И
это
неразумно,
Il
y
a
plus
trop
de
raison
В
этом
больше
нет
смысла.
Je
suis
même
pas
déso
Мне
даже
не
жаль.
S'écarte
du
mal
Уклоняйся
от
зла,
Pour
pas
sombrer
dans
mes
bras
Чтобы
не
упасть
в
мои
объятия.
Plus
de
crise
Без
истерик,
Loin
d'être
acquise
Далеко
не
моя,
Reste
calme
beau
temps
vient
après
la
pluie
Сохраняй
спокойствие,
после
дождя
всегда
приходит
хорошая
погода.
Quand
y'a
les
diez
j'arrive
Когда
появляются
деньги,
я
появляюсь.
Tout
pour
le
cash
le
risque
Все
ради
денег,
риск.
C'est
toujours
le
soir
Всегда
вечер,
Les
nombreux
messages
Многочисленные
сообщения
En
deviennent
abusifs
Становятся
навязчивыми.
Change
de
disque
Смени
пластинку,
Ça
se
voit
que
tu
deviens
Paro
Видно,
что
ты
сходишь
с
ума.
Y'aura
pas
de
bagues
au
doigt
На
пальце
не
будет
кольца,
La
dot
ne
se
paye
pas
en
euro
Приданое
не
выплачивается
в
евро.
ouai
ouai
ça
te
rend
paro
Да,
да,
это
сводит
тебя
с
ума.
Bah
ouais
t'en
es
accro
Ага,
ты
зависима.
Tu
parles
à
de
pirates
et
bah
Yassin
c'est
Jack
Sparrow
Ты
разговариваешь
с
пиратами,
а
Яссин
- это
Джек
Воробей.
Holà
holà
cette
soirée
je
suis
venu
seul
Привет,
привет,
на
эту
вечеринку
я
пришел
один,
Je
sors
d'histoire
ou
tu
veux
pas
que
ce
soit
ta
soeur
Выхожу
из
историй,
в
которых
ты
бы
не
хотела
видеть
свою
сестру.
On
fait
ça
discret
Мы
делаем
это
не
привлекая
внимания.
Dans
le
genre
distrayant
Что-то
типа
развлечения,
Réduit
distance
Сокращаем
дистанцию,
Oubliant
nos
différends
Забывая
о
наших
разногласиях.
Elle
se
sent
seule
le
temps
d'une
nuit
elle
vit
son
rêve
Она
чувствует
себя
одинокой,
на
одну
ночь
она
проживает
свою
мечту.
Elle
me
lâche
pas
prend
dans
ses
bras
comme
Teddy
Bear
Она
не
отпускает
меня,
обнимает,
как
плюшевого
мишку.
Mais
ça
ne
dure
pas
vraiment
Но
это
не
продлится
долго.
Derrière
son
sourire
en
coin
За
ее
хитрой
улыбкой
Il
n'y
a
plus
rien
d'étonnant
Больше
нет
ничего
удивительного.
Et
ce
n'est
pas
raisonnable
И
это
неразумно.
Holà
holà
cette
soirée
je
suis
venu
seul
Привет,
привет,
на
эту
вечеринку
я
пришел
один,
Je
sors
d'histoire
ou
tu
veux
pas
que
ce
soit
ta
soeur
Выхожу
из
историй,
в
которых
ты
бы
не
хотела
видеть
свою
сестру.
On
fait
ça
discret
Мы
делаем
это
не
привлекая
внимания.
Dans
le
genre
distrayant
Что-то
типа
развлечения,
Réduit
distance
Сокращаем
дистанцию,
Oubliant
nos
différends
Забывая
о
наших
разногласиях.
Elle
se
sent
seule
le
temps
d'une
nuit
elle
vit
son
rêve
Она
чувствует
себя
одинокой,
на
одну
ночь
она
проживает
свою
мечту.
Elle
me
lâche
pas
prend
dans
ses
bras
comme
Teddy
Bear
Она
не
отпускает
меня,
обнимает,
как
плюшевого
мишку.
Mais
ça
ne
dure
pas
vraiment
Но
это
не
продлится
долго.
Derrière
son
sourire
en
coin
За
ее
хитрой
улыбкой
Il
n'y
a
plus
rien
d'étonnant
Больше
нет
ничего
удивительного.
Et
ce
n'est
pas
raisonnable
И
это
неразумно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yassin Mary
Attention! Feel free to leave feedback.